Paroles et traduction Kultama feat. Imán - Solo 1 Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo 1 Oportunidad
Один шанс
Sandungueando
en
los
tiempos
Высказываюсь
во
все
времена,
Para
ver
que
haces
Чтобы
понять,
что
ты
делаешь,
¿A
quién
envían
adentro?
(Mmm)
Кого
вы
посылаете
на
задание?
(Ммм)
Como
humanos,
como
avanzamos
Как
люди,
как
мы
продвигаемся
вперед
A
veces
solo
una
oportunidad
Иногда
бывает
всего
один
шанс,
Vas
a
conseguirlo
tú
quizás
Может
быть,
ты
его
используешь,
Sigues
siendo
un
aprendiz
entre
la
cuerda
Ты
все
еще
ученик
в
искусстве,
Cuando
llegue
el
momento
lo
sabrás
Когда
придет
время,
ты
узнаешь.
A
veces
solo
una
oportunidad
Иногда
бывает
всего
один
шанс,
Vas
a
comer
más
mierda
de
la
que
querrías
Ты
съешь
больше
дерьма,
чем
хотелось
бы,
Sé
consecuente
con
lo
que
decías
Будь
последователен
в
том,
что
ты
говоришь,
Baja
a
la
calle
a
trabajar
como
el
cra'
Выходи
на
улицу
и
работай
как
сумасшедший.
Un
nuevo
espectro
ha
vuelto
y
amenaza
Europa
Новый
призрак
вернулся
и
угрожает
Европе,
Y
lo
encontrarás
bien
alejado,
equidistancia
И
ты
найдешь
его
вдали,
на
равном
расстоянии
Da
las
gracias,
da
un
rest
in
peace
Поблагодари
за
это,
покойся
с
миром,
Yo
jamás
podré
olvidar
cuál
es
mi
raíz
Я
никогда
не
смогу
забыть
свои
корни.
Prosigo,
el
torrejo
ya
va
a
arder
Я
иду
дальше,
башня
вот-вот
рухнет,
Hay
que
exterminar
el
cáncer
Мы
должны
победить
рак.
Escuela
de
la
curva
mala
en
San
Fer'
Школа
плохой
кривой
в
Сан-Фермине,
Flipaba
con
el
precio
del
poder
Я
был
потрясен
ценой
власти,
Ahora
yo
flipo
el
abuso
en
el
precio
del
alquiler
Теперь
я
в
шоке
от
непомерной
цены
аренды,
Si
no
lo
has
vivido,
no
lo
puedes
entender
Если
ты
не
жил
этим,
ты
не
можешь
понять.
Esos
críos
nunca
más
te
va
a
obedecer
Эти
дети
больше
никогда
не
будут
тебе
подчиняться,
Si
tú
les
mientes
Если
ты
лжешь
им,
Cuídales
mejor
a
tus
oyentes
Лучше
позаботься
о
своих
слушателях,
Arregla
esas
cuentas
pendientes
Реши
свои
незавершенные
дела,
Ten
don
de
gentes
Будь
обаятельным,
Hay
que
ser
valientes
Мы
должны
быть
храбрыми,
Hemos
empezado
de
cero
no
sé
cuántas
veces
Мы
начинали
с
нуля
бесчисленное
количество
раз,
Hemos
predicado
con
el
ejemplo,
somos
jefes
Мы
проповедовали
своим
примером,
мы
боссы,
Y
ahora
tengo
otra
oportunidad
para
ver
que
dices
И
теперь
у
меня
есть
еще
один
шанс
узнать,
что
ты
скажешь.
Al
momento
faltan
seis
del
pleno
conocimiento
До
полного
осознания
не
хватает
шести
минут,
Entenderéis
cómo
me
siento
Ты
поймешь,
как
я
себя
чувствую,
Tengo
una
respuesta
larga
a
tu
pregunta
corta
У
меня
есть
длинный
ответ
на
твой
короткий
вопрос,
Es
lo
que
de
verdad
te
asusta
Вот
что
тебя
на
самом
деле
пугает,
No
perderé
la
oportunidad
si
la
tengo
Я
не
упущу
свой
шанс,
если
он
у
меня
есть,
Ni
las
ganas
que
le
pongo
И
не
потеряю
свою
страсть,
Vengo
con
mis
hermanos
del
Congo
(Congo)
Я
пришел
со
своими
братьями
из
Конго
(Конго),
Lleno
de
energía
lo
mantengo
Я
полон
энергии,
я
не
сдамся.
Mano
a
mano,
así
es
como
avanzamos
Рука
об
руку,
так
мы
и
движемся
вперед,
Y
pa'
arreglar
el
mundo
primero
arregla
con
tu
hermano
И
прежде
чем
исправить
мир,
сначала
помирись
со
своим
братом,
Voy
al
grano,
si
atacan
disparo
Я
иду
к
цели,
если
нападают,
я
стреляю,
Y
voy
con
mi
canción
a
la
batalla
como
un
partisano
И
я
несу
свою
песню
в
битву,
как
партизан,
Mano
a
mano,
así
es
como
avanzamos
Рука
об
руку,
так
мы
и
движемся
вперед,
Y
pa'
arreglar
el
mundo
primero
arregla
con
tu
hermano
И
прежде
чем
исправить
мир,
сначала
помирись
со
своим
братом,
Voy
al
grano,
si
atacan
disparo
Я
иду
к
цели,
если
нападают,
я
стреляю,
Y
voy
con
mi
canción
a
la
batalla
como
un
partisano
И
я
несу
свою
песню
в
битву,
как
партизан,
Otro
criterio,
te
lo
dije
así
de
claro
bee
Другой
критерий,
я
сказал
тебе
это
предельно
ясно,
Hay
sintonía
en
lo
que
escribo
y
después
hago
bee
Есть
гармония
в
том,
что
я
пишу,
а
потом
делаю,
Yo
pertenezco
a
la
working
class
Я
принадлежу
к
рабочему
классу,
En
este
asunto
ya
no
quiero
volver
más
pa'
'tras
В
этом
вопросе
я
больше
не
хочу
возвращаться
назад.
Es
complicado,
desde
el
96
en
el
mercado
Это
сложно,
с
96
года
на
рынке,
Pasas
de
subir
a
lo
más
alto
y
luego
caes
en
picado
Ты
взберешься
на
вершину,
а
потом
падаешь
в
пропасть,
Aprovecha
la
oportunidad
hermano
(es
muy
complicado)
Воспользуйся
шансом,
брат
(это
очень
сложно),
Porque
así
es
como
avanzamos
Потому
что
так
мы
и
движемся.
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс,
Nunca
la
dejaré
escapar
Я
никогда
его
не
упущу,
Solo
una
oportunidad
Всего
один
шанс,
Nunca,
nunca,
nunca
dejarla
escapar
Никогда,
никогда,
никогда
не
упущу
его.
A
veces
solo
una
oportunidad
Иногда
бывает
всего
один
шанс,
Vas
a
conseguirlo
tú
quizás
Может
быть,
ты
его
используешь,
Sigues
siendo
solo
un
aprendiz
entre
la
cuerda
Ты
все
еще
ученик
в
искусстве,
Cuando
llegue
el
momento
lo
sabrás
Когда
придет
время,
ты
узнаешь.
A
veces
solo
una
oportunidad
Иногда
бывает
всего
один
шанс,
Vas
a
comer
más
mierda
de
la
que
querrías
Ты
съешь
больше
дерьма,
чем
хотелось
бы,
Sé
consecuente
con
lo
que
decías
Будь
последователен
в
том,
что
ты
говоришь,
Baja
a
la
calle
a
trabajar
como
el
cra'
Выходи
на
улицу
и
работай
как
сумасшедший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.