Paroles et traduction Kultama - Solo Relax y No Dudes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Relax y No Dudes
Just Relax and Don't Doubt
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
La
que
han
liao
en
el
día
de
tu
fiesta
The
mess
they've
made
on
your
birthday
Los
jóvenes
contestan,
estaros
relajaos
es
mi
propuesta
Young
people
answer,
stay
relaxed,
that's
my
suggestion
Solo
lo
piensas
cuando
te
han
pegao
una
hostia
You
only
think
about
it
when
you
get
punched
Ve
con
cuidao
siempre
hay
uno
más
bestia
Be
careful,
there's
always
someone
tougher
En
vez
de
sacar
a
la
chica
a
la
pista
a
bailar
Instead
of
taking
the
girl
to
the
dance
floor
Por
tonto
te
van
a
sacar
a
patadas
del
bar
You're
going
to
get
kicked
out
of
the
bar
for
being
a
fool
Quieres
ligar
y
no
os
sabéis
comportar
You
want
to
flirt
but
you
don't
know
how
to
behave
Hablar
y
hablar
sin
dosificar
y
nunca
relax
Talking
and
talking
without
measure
and
never
relaxing
Aquí
tenéis
por
la
face
no
me
la
cambiéis
Here
you
have
it,
don't
change
it
for
me
Tú
tienes
una
lucha
con
el
666
You
have
a
fight
with
the
666
¿Pa
que
vas
a
buscarme?
¿Qué
haces
Why
are
you
looking
for
me?
What
are
you
doing?
Acuérdate
que
luego
vas
y
achantas
en
¿Mapfre?
Remember
that
later
you
go
and
cower
in
¿Mapfre?
Y
multiplicas
el
cáncer
And
you
multiply
the
cancer
Eres
un
ruin
hermano
Caín
pero
al
fin
me
mataste
You
are
a
vile
brother
Cain
but
in
the
end
you
killed
me
Traes
desastre
ya
empezaste
este
contraste
You
bring
disaster,
you
started
this
contrast
Y
se
fue,
tu
solo
relax
y
no
dudes
And
he
left,
you
just
relax
and
don't
doubt
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Esta
noche
todos
quedáis
y
tal
y
os
vais
por
ahí
Tonight
you
all
meet
up
and
go
out
To
mal
al
principio
los
colegas
lo
pasáis
muy
guay
Everything's
bad
at
first,
you
guys
have
a
great
time
Pero
todo
por
la
pasta
o
por
la
piba
cambia
But
everything
changes
because
of
the
money
or
the
girl
Lo
que
antes
criticabas
lo
haces
con
más
rabia
What
you
used
to
criticize,
you
do
with
more
rage
Sé
muy
bien
que
te
has
colgado
un
galón
llorón
I
know
very
well
that
you
have
hung
a
crybaby
medal
Y
vas
contando
las
historias
que
hace
mi
escuadrón
And
you
go
around
telling
the
stories
that
my
squad
does
Que
la
tocaste
el
pezón,
que
ya
no
vas
de
cagón
That
you
touched
her
nipple,
that
you're
not
a
coward
anymore
Saben
que
eres
un
ladrón
te
veo
y
me
da
to
el
bajón
They
know
you're
a
thief,
I
see
you
and
it
gives
me
the
creeps
Solo
relax
2,
3,
4
Just
relax
2,
3,
4
Es
la
quinta
vez
que
te
han
bufao
ya
de
otro
trabajo
It's
the
fifth
time
they've
fired
you
from
another
job
Y
no
puede
ser
que
estés
en
el
bar
tomando
mazo
And
it
can't
be
that
you're
at
the
bar
drinking
a
lot
Y
luego
no
me
puedes
pagar
te
doy
un
tortazo
And
then
you
can't
pay
me,
I'll
give
you
a
slap
Parecéis
la
Gestapo
You
look
like
the
Gestapo
Vigilándome
to
el
día
hasta
como
para
echar
un
gapo
Watching
me
all
day
even
to
take
a
nap
Este
chocolate
esta
to
guapo
This
chocolate
is
all
good
Tú
querías
probarlo
y
se
fue,
solo
relax
y
no
dudes.
You
wanted
to
try
it
and
it's
gone,
just
relax
and
don't
doubt.
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Relaja
y
no
te
gastes
tanta
pasta
Relax
and
don't
spend
so
much
money
Porque
ni
tú
eres
pimp,
ni
tú
eres
gangsta
Because
you're
not
a
pimp,
you're
not
a
gangsta
El
más
tonto
de
mi
barrio
chiquitito
te
aplasta
The
dumbest
guy
in
my
little
neighborhood
crushes
you
Tú
tienes
to
el
dinero
pero
yo
to
la
casta
You
have
all
the
money
but
I
have
all
the
caste
Fallaste
en
los
tiempos
de
tu
gloria
You
failed
in
the
times
of
your
glory
Te
pudo
la
euforia
inventaste
esta
línea
divisoria
Euphoria
got
to
you,
you
invented
this
dividing
line
Sé
que
rapeas
bien
oye
pero
no
me
ralles
I
know
you
rap
well,
hey,
but
don't
bother
me
Porque
yo
te
pongo
rápido
de
patitas
en
la
calle
Because
I'll
put
you
on
the
street
real
quick
No
hacen
bang
no
precipitan
gang
vienen
They
don't
bang,
they
don't
rush,
gangs
come
Nuevo
clan
desde
Texas
traen
lo
que
quieren
New
clan
from
Texas
they
bring
what
they
want
Claude
dice
que
sigas
con
las
prácticas
Claude
says
keep
practicing
Primero
relax
luego
te
vas
y
lo
cascas
First
relax
then
you
go
and
break
it
En
esta
cancha
tú
crees
que
nos
machacas
In
this
court
you
think
you're
crushing
us
Y
te
has
dao
mas
ostiones
que
en
la
serie
de
Jackaas
And
you've
taken
more
hits
than
in
the
Jackaas
series
En
esta
mala
vida
solo
hice
lo
que
pude
In
this
bad
life
I
only
did
what
I
could
Tú
querías
probarlo
y
se
fue,
solo
relax
y
no
dudes...
You
wanted
to
try
it
and
it's
gone,
just
relax
and
don't
doubt...
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Solo
relax
y
no
dudes,
Just
relax
and
don't
doubt,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUABEYA SOMBOLAY YVES, SOMBOLAY WA KULAMBA JEAN CLAUDE
Album
The End
date de sortie
13-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.