Kulto Kultibo feat. Dirty Porko - Animal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kulto Kultibo feat. Dirty Porko - Animal




Animal
Animal
A los Kultibos rindo culto escuchando al
I pay tribute to the Kultibos, listening to
Junco dirección Francia con Gonzalo dando tumbos
Junco, direction France, with Gonzalo stumbling around
Te enojo porque las paredes oyen más que Dumbo
I'm angry because the walls hear more than Dumbo
Y los problemas son menos problemas estando juntos
And problems are less problems when we're together
Ven pa' aquí me cure de espantos y disgustos
Come here, I'm cured of frights and upsets
Con mi David por el mundo si no pregunto
With my David around the world, if I don't know, I ask
Dando de comer al barrio pa' sacar lo justo
Feeding the neighborhood to get what's fair
Si cuidas a los que cuidan de ti estarás a gusto
If you take care of those who take care of you, you'll be happy
Va por la gente que apostó cuando no había ni fe,
It's for the people who bet when there was no faith,
Cuando la avaricia rompe el saco no se puede coser
When greed breaks the bag, it can't be sewn
La música sana estas heridas mi cuestión de ser
Music heals these wounds, my reason for being
Mi madre e' una reina ella lo dijo sonreí al nacer
My mother is a queen, she said it, I smiled at birth
Barceló, Red Bull vimos el amanecer
Barceló, Red Bull, we saw the sunrise
Aprendí de los mejores para poder crecer
I learned from the best to be able to grow
Jugábamos en la plaza no paraba de llover
We played in the plaza, it wouldn't stop raining
A mi me enseñó la abuela de un plato dos pa' comer
My grandmother taught me to make two meals from one plate
Genero esa presión innecesaria
I generate that unnecessary pressure
Cuál tiro libre en un empate en el borde de área
Like a free kick in a tie at the edge of the area
Doy una impresión que para era involuntaria
I give an impression that for me was involuntary
Resisto con esta actitud revolucionaria
I resist with this revolutionary attitude
Quiero que me entiendas y que me escuches
I want you to understand me and listen to me
Que no te ofendas, cuando no luches
Don't be offended when you don't fight
De fiesta son como los niños cuando compran chuches
At parties they're like kids when they buy candy
Ibiza, bajón, tele techo, peluches
Ibiza, comedown, TV ceiling, stuffed animals
Llenando el buche, cenando a pachas
Filling the belly, dining on the cheap
Que aunque te duches de lejos huele siempre como a facha
That even if you shower from afar, you always smell like a fascist
Un escapista pa' olvidar a una muchacha
An escapist to forget a girl
Especialista en superar las malas rachas
Specialist in overcoming bad streaks
Si sabes cómo me pongo por que invitas
If you know how I get, why do you invite
Aquí bebemos ron como si fuera agua bendita
Here we drink rum as if it were holy water
Te estás vendiendo solo pa' ganar unas visitas
You're selling yourself just to get some visits
No falles a tu gente cuando más lo necesita
Don't fail your people when they need it most
Esto se lleva dentro y siento que nos hace únicos
This is carried inside and I feel it makes us unique
Pasan los años pero más nos unimos
The years go by but we unite more
Estamos en el rap desde que no había vello púbico
We've been in rap since there was no pubic hair
Es la familia que nosotros escogimos
It's the family we chose
Andando por el barrio siempre me pregunté
Walking through the neighborhood I always wondered
Como sería mi vida sin esta mierda y yo
What my life would be like without this shit and I know
Que si no fuera por esto y por la ilusión de crecer
That if it weren't for this and the illusion of growing
Sería una jodida oveja de las que ya sueles ver
I'd be a fucking sheep of the ones you usually see
He cometido mil fallos asumo que la cagué
I've made a thousand mistakes, I assume I screwed up
Puedo cagarla en un bolo y puedo arreglarlo a la vez
I can screw up at a gig and I can fix it at the same time
Puedo llorar de la pena pero de risa después
I can cry from sadness but laugh afterwards
Puedo grabar con el Porko y sacar la bomba del mes
I can record with Porko and release the bomb of the month
Los niños del callejón se hicieron hombres
The kids from the alley became men
Tienes nombre y apellido así que no los deshonres
You have a name and a surname, so don't dishonor them
A mi solo ven y dime el cuando y el dónde
Just come to me and tell me when and where
Saco mi pureza y ella sola responde
I take out my purity and she answers on her own
Hoy me presento como un animal
Today I present myself as an animal
Mucho más fuerte porque ya no existe el miedo
Much stronger because fear no longer exists
No me hace falta el oro para brillar
I don't need gold to shine
Mucho más fuerte porque ya, ya, ya
Much stronger because now, now, now
El tiempo pone todo en su lugar
Time puts everything in its place
Por eso mantengo a mi lado a los que quiero
That's why I keep those I love by my side
A bajo coste mejor calidad
Better quality at a low cost
Por que yo tengo amor a los que que que
Because I have love for those who who who





Writer(s): Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho

Kulto Kultibo feat. Dirty Porko - Animal
Album
Animal
date de sortie
18-01-2021

1 Animal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.