Paroles et traduction Kulto Kultibo feat. Garolo - Da Igual Quién Seas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Igual Quién Seas
It Doesn't Matter Who You Are
Creí
que
el
plan
era
bastante
I
thought
the
plan
was
enough
Pero
hoy
bastante
ya
no
es
suficiente
But
today
enough
is
no
longer
sufficient
No
importa
quien
se
es
It
doesn't
matter
who
you
are
Si
no
quien
dejará
de
ser
se
But
who
you
will
stop
being
A
ciencia
cierta
sé
que
existen
otros
seres
I
know
for
sure
that
other
beings
exist
Me
da
igual
si
no
me
crees
I
don't
care
if
you
don't
believe
me
Absolutamente
todo
tiene
un
porqué
Absolutely
everything
has
a
reason
También
una
respuesta
por
comprender
Also
an
answer
to
understand
Garolo
y
Samu
por
los
montes
del
norte
Garolo
and
Samu
through
the
northern
mountains
Dándole
vueltas
al
cuándo
y
al
donde
Thinking
about
when
and
where
Dímelo
tu
dímelo
tu
vamos
a
ver
los
dos
a
la
vez
Tell
me,
tell
me,
let's
see
both
at
the
same
time
Dímelo
tu
dímelo
tu
vamos
a
ver
los
dos
a
la
vez
Tell
me,
tell
me,
let's
see
both
at
the
same
time
Viajo
hasta
donde
vayan
los
pies
I
travel
as
far
as
my
feet
will
go
Ya
no
tengo
ganas
de
quedarme
en
cama
I
don't
feel
like
staying
in
bed
anymore
Voy
a
ver
el
mundo
escapando
por
mi
ventana
I'm
going
to
see
the
world
escaping
through
my
window
Humo
de
marihuana,
el
Garolo
me
llama
Marijuana
smoke,
Garolo
calls
me
Dice
que
ya
es
hora
de
cambiar
el
panorama
He
says
it's
time
to
change
the
panorama
Ya
no
tengo
ganas
de
que
llore
mama
I
don't
want
mom
to
cry
anymore
No
tenemos
pasta,
pero
si
una
mente
sana
We
don't
have
money,
but
we
have
a
healthy
mind
No
quiero
la
fama
prefiero
a
mis
panas
I
don't
want
fame,
I
prefer
my
buddies
Pocas
las
personas
que
son
tan
afortunadas.
Few
people
are
so
lucky.
Da
igual
quien
seas
It
doesn't
matter
who
you
are
Lo
importante
es
mantenerlo
original
The
important
thing
is
to
keep
it
original
Da
igual
quien
seas.
It
doesn't
matter
who
you
are.
Sin
fronteras
mi
pana
Without
borders
my
friend
Mordimos
la
manzana
We
bit
the
apple
No
tenía
veneno
solo
fueron
tus
paranas
It
wasn't
poison,
it
was
just
your
paranoia
La
ciudad
en
llamas
The
city
in
flames
Si
no
arriesgas
no
ganas
If
you
don't
risk,
you
don't
win
Aquí
somos
pobres
Here
we
are
poor
Pero
con
un
flow
de
alta
gama
But
with
a
high-end
flow
No
more
drama
No
more
drama
Si
caes
pues
te
pones
de
pie
If
you
fall,
you
get
up
La
vida
es
difícil
traiciones
y
penas
Life
is
hard,
betrayals
and
sorrows
Hermano
yo
ya
te
avisé
Brother,
I
already
warned
you
He
visto
la
cara
al
diablo
I've
seen
the
devil's
face
Se
de
lo
que
hablo
y
jamás
me
cagué
I
know
what
I'm
talking
about
and
I
never
shit
myself
Yo
vengo
de
abajo
y
con
mucho
trabajo
I
come
from
below
and
with
a
lot
of
work
Más
de
una
boquita
cerré.
I
shut
more
than
one
mouth.
Estoy
en
este
mundo
de
locos
I
am
in
this
world
of
crazy
people
Que
aun
no
comprendo
That
I
still
don't
understand
Haciéndome
preguntas
Asking
myself
questions
Algunas
las
resuelvo
I
solve
some
of
them
Vivimos
en
un
mundo
We
live
in
a
world
Un
mundo
que
está
enfermo
A
world
that
is
sick
Yo
lo
presiento
y
lo
siento
por
dentro
I
feel
it
and
I
feel
it
inside
Ya
no
hay
retorno
y
con
poco
me
conformo
There
is
no
return
and
I
am
satisfied
with
little
Voy
viendo
la
vida
voy
dándolo
todo
I
go
through
life
giving
my
all
Porque
nada
tengo
y
lo
que
tengo
es
efímero
Because
I
have
nothing
and
what
I
have
is
ephemeral
No
quiero
ser
primero
solo
paz
en
el
ghetto
I
don't
want
to
be
first,
just
peace
in
the
ghetto
Que
soy
un
guerrero
que
yo
tengo
mis
normas
That
I
am
a
warrior,
that
I
have
my
rules
Voy
con
la
palabra
y
la
palabra
es
mi
arma.
I
go
with
the
word
and
the
word
is
my
weapon.
Da
igual
quien
seas
It
doesn't
matter
who
you
are
Lo
importante
es
mantenerlo
original
The
important
thing
is
to
keep
it
original
Da
igual
quien
seas.
It
doesn't
matter
who
you
are.
Somos
warriors
rendirse
no
entra
We
are
warriors,
giving
up
doesn't
enter
En
nuestros
planes
In
our
plans
En
el
barrio
si
tienes
un
proyecto
pues
dale
In
the
neighborhood
if
you
have
a
project,
go
for
it
Escenario
si
quiere
que
lo
parta
pues
llame
Stage
if
you
want
me
to
break
it,
call
me
Legendarios
los
más
liados
de
toda
la
rave.
Legendary
the
most
messed
up
of
the
whole
rave.
Da
igual
quien
seas
It
doesn't
matter
who
you
are
Lo
importante
es
mantenerlo
original
The
important
thing
is
to
keep
it
original
Da
igual
quien
seas.
It
doesn't
matter
who
you
are.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.