Kulto Kultibo - La Necesito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kulto Kultibo - La Necesito




La Necesito
Я нуждаюсь в ней
La necesito
Я нуждаюсь в ней
Como a la mañana echarme un dulce canutito
Как в утреннем сладком косяке
Como la llamada de qué tal de un hermanito
Как в звонке "как дела" от родного братана
Como la Navidad al villancico
Как в Рождестве для рождественского гимна
No si me explico, la necesito
Не знаю, понятно ли, я нуждаюсь в ней
Como el pobre que quiere ser rico
Как бедняк, который хочет разбогатеть
Como la doncella que quiere encontrar su chico
Как дева, которая хочет найти своего парня
Estoy adicto lo digo a gritos
Я подсел, говорю об этом во весь голос
Como pisar playa cuando llega el veranito
Как ступить на пляж, когда приходит лето
Te la dedico desde chiquito
Я посвящаю тебе это с самого детства
Tu me enseñaste a crecer
Ты научила меня расти
La música invade mi cuerpo
Музыка проникает в мое тело
Alivia mi alma calma mi ser
Облегчает мою душу, успокаивает мое существо
Te necesito y si me quieres
Я нуждаюсь в тебе, и если ты меня хочешь
No tienen nada que hacer
Им нечего делать
Paso a pasito voy tranquilito
Я иду шаг за шагом, не спеша
Y mucho más sabio que ayer
И гораздо мудрее, чем вчера
Original currando en el caucho y el metal
Оригинальный, работающий с резиной и металлом
Hago lo que sea por todo lo que me das
Я сделаю все, что угодно, за все, что ты мне даешь
Hasta el final repito hasta el final
До самого конца, повторяю, до самого конца
Representaré a mi gente y al que sea real
Я буду представлять свой народ и всех настоящих
A no me cuentes tu vida no me des
Не рассказывай мне о своей жизни, не грузи
La chapa va cállate ya
Заткнись уже
Yo solo saqué mis castañas del fuego
Я сам достал свои каштаны из огня
Sabiendo que me iba a quemar
Зная, что я обожгусь
La vida que llevo de party's y ciegos algún día
Жизнь, которую я веду, с вечеринками и пьянками, однажды
A me va a matar
Убьет меня
Toda la vida currando
Всю жизнь работаю
Sabiendo que yo no nací para currar
Зная, что я не рожден для работы
Música música que eres única
Музыка, музыка, я знаю, что ты уникальна
Lo que me transmitas
Что ты мне передаешь
Yo lo transmitiré
Я передам
Música música que eres única
Музыка, музыка, я знаю, что ты уникальна
Y si me necesitas sabes que aquí estaré
И если ты мне понадобишься, знай, что я здесь
Noches que paso pensando
Ночи, которые я провожу, думая
Tu que me estás estás recordando
Ты знаешь, что вспоминаешь меня
No si me estás escuchando
Не знаю, слушаешь ли ты меня
Solo que ando desconectando tanto
Просто я так отключился
Que ya solo canto mi mente conecta con astros
Что уже только пою, мой разум соединяется со звездами
Alcanzo el nirvana con la marihuana
Я достигаю нирваны с помощью марихуаны
Y con una guitarra sonando en mis cascos
И с гитарой, звучащей в моих наушниках
Así me levanto son las diez y cuarto
Так я встаю, уже десять пятнадцать
Está lloviendo a mares no quiero más llantos
Идет сильный дождь, я не хочу больше слез
Que no los aguanto
Я не выношу их
Estuve llorando pero no tanto
Я плакал, но не так уж сильно
Era el demonio cara de santo
Это был дьявол с лицом святого
Un angelito con cara diablo
Ангелочек с дьявольским лицом
No ni por cual me decanto
Не знаю, кого из них я выбираю
Nunca me planto ni me lo planteo
Я никогда не останавливаюсь и не думаю об этом
Mira como lo peleo lo tengo cuando lo deseo
Посмотри, как я сражаюсь, я имею это, когда хочу этого
Siempre me crezco cuando lo creo
Я всегда расту, когда верю
Y luego (luego) llego (llego) y la pongo a sonar
А потом (потом) я прихожу (прихожу) и заставляю ее звучать
Puedo (puedo) quiero (quiero) hacerlo y que lo voy a lograr
Я (могу) хочу (хочу) сделать это и знаю, что сделаю
Ya ya música me da la libertad
Да, да, музыка дает мне свободу
El pueblo y la humanidad es la paloma de la paz
Народ и человечество - голуби мира
Ya ya sonando despertando a la ciudad
Да, да, звучание пробуждает город
Nunca os dejéis engañar si nadie nos puede callar
Никогда не позволяйте себя обманывать, если никто не может нас заставить замолчать
No nos callan Irún Hendaya tocando en jaias
Они не заткнут нас, Ирун, Хендайя, играя на площадях
Voy con mis anaias hor hasi da gure bidaia
Я еду со своими братьями, hor hasi da gure bidaia
Estoy siempre tranquilo que estos
Я всегда спокоен, я знаю, что эти
Cuatro no fallan tu engañas
Четырнадцать не подведут, ты прикидываешься
A los tuyos y a ti con otras medallas
Своим и с собой с другими медалями
Esto nos da la vida y tu trabajo nos la quita
Это дает нам жизнь, а твоя работа убивает нас
Estoy reuniendo fuerzas y a la vez me debilita
Я собираю силы и в то же время слабею
Si quieres que me marche cuando
Если ты хочешь, чтобы я ушел, когда
Más me necesita no podré volver
Когда я больше всего в ней нуждаюсь, я не смогу вернуться
Jamás para que nunca se repita
Никогда, чтобы это никогда не повторилось





Writer(s): Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.