Kum - Masal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kum - Masal




Masal
Fairy Tale
Ne garip masalsın sen
You're a strange fairy tale
Perdeleri kapattıran cinsten (hemde)
The kind that makes me close the curtains (even)
Ne garip adamım ben
I'm a strange man
Izdırabını dost eğleyen (eğleyen)
Diverting my suffering to a friend (diverting)
Ne güzel demiş Athena Gökhan
How beautifully Athena Gökhan put it
"Benim güzel hatalarım var"
"I have wonderful mistakes"
Sen her bi bestesini aklımdan sızan
You're the one who's leaking every note from my mind
Tek bir sessizliğin bedel ruhuma
The cost to my soul, a single silence
Vursamda kalbimi zincire (zincire)
Even if I chain my heart
Durduramam ki şu zamanı (zamanı)
I can't stop this time (time)
Vursamda kalbimi zincire (zincire)
Even if I chain my heart
Durduramam ki şu zamanı (zamanı)
I can't stop this time (time)
Tam 24 yıllık bu inat (inat inat)
This stubbornness for 24 whole years (stubbornness, stubbornness)
Gönlümü kapadım inan (inan inan)
I've closed my heart, believe me (believe me, believe me)
Tek gözümü açmadım bi' an (bi' an bi' an)
I haven't opened my eyes for a moment (a moment, a moment)
Sürprizi kaçıramam ki
I can't miss the surprise
Ben seni kaçıramam
I can't miss you
Vursam da kalbimi zincire (zincire)
Even if I chain my heart
Durduramam ki şu zamanı (zamanı)
I can't stop this time (time)
Vursam da kalbimi zincire (zincire)
Even if I chain my heart
Durduramam ki şu zamanı (zamanı)
I can't stop this time (time)
(Vursam da, vursam da, vursam da, vursam da)
(Even if I do, even if I do, even if I do, even if I do)
(Vursam da kalbimi zincire)
(Even if I chain my heart)





Writer(s): Burkut Kum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.