Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
suçlu
var
ama
kimsenin
bi'
suçu
yok
Es
gibt
einen
Schuldigen,
aber
niemand
hat
Schuld
Gene
her
gün
anason
sağ
olsun
hafifletiyo'
Wieder
jeden
Tag,
Anis
sei
Dank,
lindert
es
ein
wenig
Biraz
bu
ağrımla
dişimi
sıkıp
devam
ediyo'm
Mit
diesen
Schmerzen
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
und
mache
weiter
Günüm
gecem
belli
değil,
para
gelip
gidiyo'
Mein
Tag
und
meine
Nacht
sind
ungewiss,
das
Geld
kommt
und
geht
Bünyemse
çoktan
alışmış
ikinci
tercih
olmaya
Mein
Körper
hat
sich
längst
daran
gewöhnt,
die
zweite
Wahl
zu
sein
Ama
tramvayla
Güzelyalı'dan
Balçova'ya
kadar
Aber
von
Güzelyalı
bis
Balçova
mit
der
Straßenbahn
Yol
lambaları
sayarken
günbatımında
Während
ich
im
Sonnenuntergang
die
Straßenlaternen
zähle
Peşimde
dolaşan
tüm
şeytanları
unuttum,
inan
Habe
ich
all
die
Dämonen
vergessen,
die
mich
verfolgen,
glaub
mir
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da
beni
geri
ver
Komm
sofort
zurück
oder
gib
mich
zurück
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da
beni
geri
ver
Komm
sofort
zurück
oder
gib
mich
zurück
İkilеm,
kendime
gelеmem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da
beni
geri
ver
Komm
sofort
zurück
oder
gib
mich
zurück
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da
beni
geri
ver
Komm
sofort
zurück
oder
gib
mich
zurück
Bırak
bilmesinler,
derinliğin
bende
kalsın
Lass
sie
es
nicht
wissen,
lass
deine
Tiefe
bei
mir
bleiben
Emin
ol
hala
çizerdim
eserimden
mutlu
olsam
Glaub
mir,
ich
würde
immer
noch
zeichnen,
wenn
ich
mit
meinem
Werk
glücklich
wäre
Gözlerimde
var
bi'
günahkârlık,
inkar
etsen
dahi
In
meinen
Augen
liegt
eine
Sünde,
auch
wenn
du
es
leugnest
N'olur
özlemin
bile
karanlık
gelmiyo'
gecenin
sonunda
Bitte,
nicht
einmal
deine
Sehnsucht
erscheint
mir
am
Ende
der
Nacht
dunkel
Sen
ya
da
sigara,
sonumu
getirecek
Du
oder
die
Zigarette,
eine
wird
mein
Ende
bringen
Bir
gün
hangisinden
vazgeçsem
öbür'sü
üzülecek
diye
Eines
Tages,
wenn
ich
auf
eine
verzichte,
wird
die
andere
traurig
sein
Kararsız
kaldım
onca
gece
kadınlar
hep
geldi,
gitti
(Yeah)
Ich
war
unentschlossen,
so
viele
Nächte
kamen
und
gingen
Frauen
(Yeah)
Dertleriyse
bende
kaldı
(Kaldı,
Ah)
Ihre
Sorgen
blieben
bei
mir
(blieben,
Ah)
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen,
beni
bana
geri
ver
(Ey!)
Komm
sofort
zurück,
gib
mich
mir
zurück
(Ey!)
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da,
ya
da...
(Beni
geri
ver!)
Komm
sofort
zurück
oder,
oder...
(Gib
mich
zurück!)
İkilem,
kendime
gelemem
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen
Dön
hemen
ya
da
beni
geri
ver
Komm
sofort
zurück
oder
gib
mich
zurück
İkilem,
kendime
gelemem.
(Kız!)
Zwiespalt,
ich
kann
nicht
zu
mir
kommen.
(Mädchen!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burkut Kum, Omer Deniz Pinar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.