Kum - İkilem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kum - İkilem




İkilem
Дилемма
Bi' suçlu var ama kimsenin bi' suçu yok
Есть виновный, но никто не виноват
Gene her gün anason sağ olsun hafifletiyo'
Снова каждый день анис облегчает боль, спасибо ему
Biraz bu ağrımla dişimi sıkıp devam ediyo'm
Скрепя зубами, продолжаю жить с этой болью
Günüm gecem belli değil, para gelip gidiyo'
Мои дни и ночи слились воедино, деньги приходят и уходят
Bünyemse çoktan alışmış ikinci tercih olmaya
Мой организм уже давно привык быть вторым выбором
Ama tramvayla Güzelyalı'dan Balçova'ya kadar
Но пока я считал фонари по пути из Гюзельялы в Балчову на трамвае
Yol lambaları sayarken günbatımında
На закате
Peşimde dolaşan tüm şeytanları unuttum, inan
Я забыл всех демонов, что преследовали меня, поверь
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da beni geri ver
Вернись сейчас же или верни меня себе
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da beni geri ver
Вернись сейчас же или верни меня себе
İkilеm, kendime gelеmem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da beni geri ver
Вернись сейчас же или верни меня себе
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da beni geri ver
Вернись сейчас же или верни меня себе
Bırak bilmesinler, derinliğin bende kalsın
Пусть никто не знает, пусть твоя глубина останется во мне
Emin ol hala çizerdim eserimden mutlu olsam
Уверяю, я бы все еще рисовал, если бы был счастлив своим творением
Gözlerimde var bi' günahkârlık, inkar etsen dahi
В моих глазах есть грех, даже если ты будешь отрицать
N'olur özlemin bile karanlık gelmiyo' gecenin sonunda
Что бы ни случилось, даже тоска не приходит в конце ночи
Sen ya da sigara, sonumu getirecek
Либо ты, ли бо сигареты, что-то меня погубит
Bir gün hangisinden vazgeçsem öbür'sü üzülecek diye
Я не могу решиться, ведь если откажусь от одного, другому будет грустно
Kararsız kaldım onca gece kadınlar hep geldi, gitti (Yeah)
Я был в нерешительности много ночей, женщины приходили и уходили (Да)
Dertleriyse bende kaldı (Kaldı, Ah)
А их боль осталась во мне (Осталась, Ах)
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen, beni bana geri ver (Ey!)
Вернись сейчас же, верни меня себе (Эй!)
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da, ya da... (Beni geri ver!)
Вернись сейчас же или, или... (Верни меня себе!)
İkilem, kendime gelemem
Дилемма, не могу прийти в себя
Dön hemen ya da beni geri ver
Вернись сейчас же или верни меня себе
İkilem, kendime gelemem. (Kız!)
Дилемма, не могу прийти в себя. (Девочка!)





Writer(s): Burkut Kum, Omer Deniz Pinar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.