Kumar Bishwajit - Dorodiya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Bishwajit - Dorodiya




Dorodiya
Dorodiya
Dorodiya, tui je amar ontore ontor
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul,
Dorodiya tui je amar ontore ontor.
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul.
Keno ei bukete ghor banaiya re,
Why have you made your home in my chest,
Keno ei bukete ghor banaiya
Why have you made your home in my chest,
Nijei bangish ghor?
My own makeshift home?
Dorodiya, tui je amar ontore ontor.
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul.
Boner agun dekhe sobai
Everyone sees the fire of the forest,
Bon puraile re, bon puraile re.
The forest is burning, the forest is burning.
Moner agun dekhe na keu
No one sees the fire in my heart,
Mon puraile re,mon puraile re.
My heart is burning, my heart is burning.
O tui jele dili ki je agun re
Oh, you have set fire to me,
O tui jele dili ki je agun
Oh, you have set fire to me,
Bukeri vitor.
In the depths of my heart.
Dorodiya, tui je amar ontore ontor.
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul.
Balu chore kande nodi
The sandy river weeps silently,
Mukh lukaiya re,mukh lukaiya re.
Hiding its face, hiding its face.
Bujhena keu chokkh kande
Who understands that eyes can weep,
Jol shukaiya re,jol shukaiya re.
Searching for water, searching for water.
Tobu kede kede tore niya re,
Yet sometimes I take you,
Tobu kede kede tore niya
Sometimes I take you,
Bachi jonom vor.
With me on my journey through life.
Dorodiya, tui je amar ontore ontor
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul,
Dorodiya, tui je amar ontore ontor
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul,
Keno ei bukete ghor banaiya re,
Why have you made your home in my chest,
Keno ei bukete ghor banaiya
Why have you made your home in my chest,
Nijei bangish ghor?
My own makeshift home?
Dorodiya, tui je amar ontore ontor
My dear Dorodiya, you are in my heart and soul.





Writer(s): Ali Akbar Rupu, M.d. Rofiqujjaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.