Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Saawli Saloni Teri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Saawli Saloni Teri




Saawli Saloni Teri
Your Dark Eyes
साँवली सलोनी तेरी झील-सी आँखें
Your dark eyes are like a lake
इनमें जाने कहाँ खो गया है मेरा दिल
I have lost my heart somewhere in them
साँवली सलोनी तेरी झील-सी आँखें
Your dark eyes are like a lake
इनमें जाने कहाँ खो गया है मेरा दिल
I have lost my heart somewhere in them
साँवरे सलोने तेरी मीठी-मीठी बातें
Your sweet words are a dark charmer
कर दिया तूने मेरा प्यार में जीना मुश्किल
You've made it difficult for me to live in love
साँवरे सलोने तेरी मीठी-मीठी बातें
Your sweet words are a dark charmer
कर दिया तूने मेरा प्यार में जीना मुश्किल
You've made it difficult for me to live in love
मैंने कोरे दिल पे हमदम
I have written your name on my empty heart, companion
तेरा नाम लिखा है
I have written your name on myself
मैंने तेरे नाम ये अपने
I have written your name on myself
सुबह-शाम लिखा है
I have written your name on myself, morning and evening
रूप है तेरा मेरी आँखों में
Your beauty is in my eyes
रूप है तेरा मेरी आँखों में
Your beauty is in my eyes
खुशबू है तेरी मेरी साँसों में
Your fragrance is in my breath
चेहरे को ऐसे चूमे ज़ुल्फ़ें तुम्हारी
Your curls kiss your face
जैसे के लहरों से मिल जाये कोई साहिल
Like a wave meeting a shore
साँवली सलोनी तेरी झील-सी आँखें
Your dark eyes are like a lake
इनमें जाने कहाँ खो गया है मेरा दिल
I have lost my heart somewhere in them
साँवरे सलोने तेरी मीठी-मीठी बातें
Your sweet words are a dark charmer
कर दिया तूने मेरा प्यार में जीना मुश्किल
You've made it difficult for me to live in love
तू ख्यालों में ख़्वाबों में
You are in my thoughts, in my dreams
हर पल तेरी बातें
Every moment, your words
जैसे तैसे दिन कटता है
Somehow the day passes
कटती नहीं हैं रातें
The nights do not pass
नींद तूने लूटी, चैन मेरा छीना
You have stolen my sleep, taken my peace
नींद तूने लूटी, चैन मेरा छीना
You have stolen my sleep, taken my peace
बिन तेरे नहीं, अब हमें जीना
Without you, I can no longer live
लगती है ऐसे तेरे होठों की लाली
The redness of your lips seems
जैसे की फूलों में हो दिन का रंग शामिल
Like the color of the day in the flowers
साँवली सलोनी तेरी झील-सी आँखें
Your dark eyes are like a lake
इनमें जाने कहाँ खो गया है मेरा दिल
I have lost my heart somewhere in them
साँवरे सलोने तेरी मीठी-मीठी बातें
Your sweet words are a dark charmer
कर दिया तूने मेरा प्यार में जीना मुश्किल
You've made it difficult for me to live in love





Writer(s): BAPPI LAHIRI, NAWAB ARZOO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.