Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy - Tu Meri Gulfam Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy - Tu Meri Gulfam Hai




Tu Meri Gulfam Hai
You Are My Gulfam
देखा तुझे मैंने जब से, लब पे बस एक नाम है
Since I saw you, only one name is on my lips
देखा तुझे मैंने जब से, लब पे बस एक नाम है
Since I saw you, only one name is on my lips
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरी गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam
देखा तुझे मैंने जब से, लब पे बस एक नाम है
Since I saw you, only one name is on my lips
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरी गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam
फूलों से ज़्यादा हसीं है मेरी जान-ए-जानाँ
More beautiful than flowers is my beloved
हाँ, फूलों से ज़्यादा हसीं है मेरी जान-ए-जानाँ
Yes, more beautiful than flowers is my beloved
कुछ शोख़, कुछ दिलनशीं है मेरी जान-ए-जानाँ
A little mischievous, a little charming is my beloved
मेरी निगाहों में तेरा चेहरा सुब्ह-ओ-शाम है
Your face is in my eyes, morning and night
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरी गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam
देखा तुझे मैंने जब से, लब पे बस एक नाम है
Since I saw you, only one name is on my lips
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरा गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam
तेरी मोहब्बत में होने लगी मैं दीवानी
I am becoming crazy in your love
हाँ, तेरी मोहब्बत में होने लगी मैं दीवानी
Yes, I am becoming crazy in your love
बाँहों में के महकने लगी है जवानी
My youth is starting to bloom in your arms
हर पल तुझे याद करना, दिलबर, मेरा काम है
Remembering you every moment, my love, is my job
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरा गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam
देखा तुझे मैंने जब से, लब पे बस एक नाम है
Since I saw you, only one name is on my lips
जान-ए-जाँ, जान-ए-तमन्ना, तू मेरी गुलफ़ाम है
My beloved, my heart's desire, you are my Gulfam





Writer(s): Sameer, Nadeem Shravan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.