Paroles et traduction Kumar Sanu, Nadeem Shravan & Alka Yagnik, Kumar Sanu, Nadeem Shravan & Alka Yagnik - Tumse Milne Ko Dil (From ''Phool Aur Kaante'')
रुक
जाना,
रुक
जाना
Отпусти,
отпусти.
रुक
जाना,
रुक
जाना
Отпусти,
отпусти.
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Что
дано
тебе?
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Дорогой
брат,
что
ты
дал?
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Что
дано
тебе?
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Дорогой
брат,
что
ты
дал?
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Что
дано
тебе?
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Дорогой
брат,
что
ты
дал?
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
कि
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Что
ты
должен
дать?
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Рэй
Баба,
рад
познакомиться
с
тобой.
जब
से
तुमसे
शुरू
ये
कहानी
हुई
С
тех
пор
как
ты
начал
эту
историю
जब
से
तुमसे
शुरू
ये
कहानी
हुई
С
тех
пор
как
ты
начал
эту
историю
लोग
कहते
हैं
मैं
तो
दीवानी
हुई
Люди
говорят,
что
я
стал
таким
зависимым.
जाने
क्या
बात
ऐसी
है
तुझमें,
सनम
Я
знаю,
каково
тебе,
Санам.
जाने
क्या
बात
ऐसी
है
तुझमें,
सनम
Я
знаю,
каково
тебе,
Санам.
जाने
क्या
बात
ऐसी
है
तुझमें,
सनम
Я
знаю,
каково
тебе,
Санам.
ये
दिल
तेरे
लिए
ही
मचलता
है
Это
сердце
только
для
тебя.
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Сердце
радуется
встрече
с
тобой
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Ты
тот,
от
кого
умирает
сердце.
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Ты
тот,
от
кого
умирает
сердце.
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Сердце
радуется
встрече
с
тобой
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Рэй
Баба,
рад
познакомиться
с
тобой.
दूर
तुमसे
रहूँ
तो
हो
बेचैनियाँ
Подальше
от
тебя,
чтобы
тебя
продали.
दूर
तुमसे
रहूँ
तो
हो
बेचैनियाँ
Подальше
от
тебя,
чтобы
тебя
продали.
पास
आऊँ
तो
बढ़ती
हैं
बेताबियाँ
Если
ты
приближаешься,
ты
становишься
некультурным.
हो
ना
जाए
कहीं
तू
मुझसे
जुदा
Хо
на
джайе
где
то
ты
расстался
со
мной
हो
ना
जाए
कहीं
तू
मुझसे
जुदा
Хо
на
джайе
где
то
ты
расстался
со
мной
हो
ना
जाए
कहीं
तू
मुझसे
जुदा
Хо
на
джайе
где
то
ты
расстался
со
мной
ऐसी
बातों
से
दिल
डरता
है
Сердце
боится
таких
вещей.
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Рэй
Баба,
рад
познакомиться
с
тобой.
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Ты
тот,
от
кого
умирает
сердце.
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Ты
тот,
от
кого
умирает
сердце.
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Сердце
радуется
встрече
с
тобой
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Дорогой
брат,
что
ты
дал?
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
तुम
ही
हो
जिस
पे
दिल
मरता
है
Когда
твое
сердце
умирает
...
कि
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Что
ты
должен
дать?
रे
बाबा,
तुमसे
मिलने
को
दिल
करता
है
Дорогой
брат,
что
ты
дал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadeem - Shravan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.