Kumar Sanu feat. Vijeta Shrivastva - Kyoon Phool Khilte - traduction des paroles en russe

Kyoon Phool Khilte - Kumar Sanu traduction en russe




Kyoon Phool Khilte
Почему цветут цветы
(Kyu phul khilte hai unhe khusbu ki hai lagan
(Почему цветут цветы? Потому что они жаждут аромата.
Kyu panchi gate hai unhe mosam ki hai lagan
Почему птицы поют? Потому что они жаждут сезона.
Kyu dil dhadkate hai unhe chahat ki hai lagan) -2
Почему бьются сердца? Потому что они жаждут любви.) -2
Koi na koi to kisi na kisi ki chah me hai magan
Кто-то обязательно увлечен кем-то.
Chede meri julfe ye hawayen
Ветер играет с моими локонами,
Bhawra mujhe dekhe gungunaye
Пчела, увидев меня, жужжит.
Teri ada to dilnasi hai
Твоя красота пленительна,
Tere jaisa koi na hasi hai
Ничья улыбка не сравнится с твоей.
Kaise mai man lu ye bate sanam -2
Как мне поверить этим словам, любимая? -2
Itna yakin kar tere hai ham
Будь уверена, я твой.
Kyu badal chate hai unhe sawan ki hai lagan
Почему идут облака? Потому что они жаждут дождя.
Kyu raat hoti hai use chanda ki hai lagan
Почему наступает ночь? Потому что она жаждет луны.
Kyu dil dhadkate hai unhe chahat ki hai lagan
Почему бьются сердца? Потому что они жаждут любви.
Koi na koi to kisi na kisi ki chah me hai magan
Кто-то обязательно увлечен кем-то.
Dunia ye baharo ka hai mela
Этот мир ярмарка весны,
Rah na paye koi bhi akela
Никто не может остаться один.
Dil jane kyu dil me gul khile hai
Не знаю почему, но в моем сердце расцвели цветы,
Hum tum isi karan to mile hai
Мы встретились именно поэтому.
Chahat ka ab izhar kare, chahat ka ab izhar kare
Давай признаемся в любви, давай признаемся в любви,
Milke gale aao pyar kare, aao pyar kare
Обнимемся и будем любить друг друга, будем любить,
Aao pyar kare
Будем любить.
Kyu nain milte hai, unhe apno ki hai lagan
Почему встречаются взгляды? Потому что они жаждут родных.
Kyu pyar hota hai, ye to janmo ki hai lagan
Почему возникает любовь? Потому что это жажда, идущая из прошлых жизней.
Kyu dil dhadkate hai unhe chahat ki hai lagan
Почему бьются сердца? Потому что они жаждут любви.
Koi na koi to kisi na kisi ki chah me hai magan
Кто-то обязательно увлечен кем-то.





Writer(s): Aadesh Srivastava, Shyam Raj Kiran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.