Kyoon Phool Khilte -
Kumar Sanu
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoon Phool Khilte
Почему цветут цветы
(Kyu
phul
khilte
hai
unhe
khusbu
ki
hai
lagan
(Почему
цветут
цветы?
Потому
что
они
жаждут
аромата.
Kyu
panchi
gate
hai
unhe
mosam
ki
hai
lagan
Почему
птицы
поют?
Потому
что
они
жаждут
сезона.
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan)
-2
Почему
бьются
сердца?
Потому
что
они
жаждут
любви.)
-2
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Кто-то
обязательно
увлечен
кем-то.
Chede
meri
julfe
ye
hawayen
Ветер
играет
с
моими
локонами,
Bhawra
mujhe
dekhe
gungunaye
Пчела,
увидев
меня,
жужжит.
Teri
ada
to
dilnasi
hai
Твоя
красота
пленительна,
Tere
jaisa
koi
na
hasi
hai
Ничья
улыбка
не
сравнится
с
твоей.
Kaise
mai
man
lu
ye
bate
sanam
-2
Как
мне
поверить
этим
словам,
любимая?
-2
Itna
yakin
kar
tere
hai
ham
Будь
уверена,
я
твой.
Kyu
badal
chate
hai
unhe
sawan
ki
hai
lagan
Почему
идут
облака?
Потому
что
они
жаждут
дождя.
Kyu
raat
hoti
hai
use
chanda
ki
hai
lagan
Почему
наступает
ночь?
Потому
что
она
жаждет
луны.
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Почему
бьются
сердца?
Потому
что
они
жаждут
любви.
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Кто-то
обязательно
увлечен
кем-то.
Dunia
ye
baharo
ka
hai
mela
Этот
мир
— ярмарка
весны,
Rah
na
paye
koi
bhi
akela
Никто
не
может
остаться
один.
Dil
jane
kyu
dil
me
gul
khile
hai
Не
знаю
почему,
но
в
моем
сердце
расцвели
цветы,
Hum
tum
isi
karan
to
mile
hai
Мы
встретились
именно
поэтому.
Chahat
ka
ab
izhar
kare,
chahat
ka
ab
izhar
kare
Давай
признаемся
в
любви,
давай
признаемся
в
любви,
Milke
gale
aao
pyar
kare,
aao
pyar
kare
Обнимемся
и
будем
любить
друг
друга,
будем
любить,
Aao
pyar
kare
Будем
любить.
Kyu
nain
milte
hai,
unhe
apno
ki
hai
lagan
Почему
встречаются
взгляды?
Потому
что
они
жаждут
родных.
Kyu
pyar
hota
hai,
ye
to
janmo
ki
hai
lagan
Почему
возникает
любовь?
Потому
что
это
жажда,
идущая
из
прошлых
жизней.
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Почему
бьются
сердца?
Потому
что
они
жаждут
любви.
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Кто-то
обязательно
увлечен
кем-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aadesh Srivastava, Shyam Raj Kiran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.