Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Ab Tere Dil Mein To - From "Aarzoo"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab Tere Dil Mein To - From "Aarzoo"
Теперь в твоем сердце - Из фильма "Aarzoo" ("Желание")
Ab
Tere
Dil
Mein
Hum
Aagaye
Теперь
я
в
твоём
сердце
Tere
Dil
Mein
Rahenge
В
твоём
сердце
останусь
Tujhe
Apna
Kahenge
Назову
тебя
своей
Kasam
Ki
Kasam
Hum
Tere
Hain
Hum
Клянусь,
клянусь,
я
твой
Baat
Meri
Maan
Jhoothe
Nahin
Hum
Поверь
мне,
я
не
лгу
Dil
Hai
Dil
Dil
Dil
Hai
Ye
Mera
Сердце
есть
сердце,
это
моё
сердце
Tera
Ghar
Ye
Nahin
Hai
Это
не
твой
дом
Jagah
Khaali
Nahin
Hai
Здесь
нет
места
Kasam
Ki
Kasam
Hum
Tere
Hain
Hum
Клянусь,
клянусь,
я
твой
Baat
Meri
Maan
Jhoothe
Nahin
Hum
Поверь
мне,
я
не
лгу
To
Ab
Tere
Dil
Теперь
в
твоём
сердце
Agar
Tu
Kahe
To
Tere
Naam
Likh
Doon
Если
ты
скажешь,
напишу
твоё
имя
Maein
Apne
Hazaaron
Janam
На
своих
тысячах
жизней
Wahan
Apni
Dhadkan
Bichha
Doon
Jahan
Tu
Там,
где
ты
ступаешь,
расстелю
своё
сердцебиение
Meri
Jaan
Rakhe
Kadam
Моя
любимая,
сделай
шаг
Teri
Dhadkane
Hain
Dhadakti
Hai
Dhadke
Твои
удары
сердца
бьются,
бьются
Dil
Is
Mein
Mera
Kya
Kare
Что
делать
моему
сердцу?
Tera
Dil
Hai
Ghayal
Deewana
Hai
Paagal
Твоё
сердце
ранено,
безумно,
без
ума
Jo
Marta
Hai
Mujhpe
Mare
Которое
умирает,
умирая
по
мне
Tu
Na
Mili
Marjaaounga
Sanam
Если
тебя
не
будет,
я
умру,
любимая
Jaan
Jayegi
Meri
Моя
жизнь
уйдёт
Zindagi
Tu
Hai
Meri
Ты
моя
жизнь
Kasam
Ki
Kasam
Hum
Tere
Hain
Hum
Клянусь,
клянусь,
я
твой
Baat
Meri
Maan
Jhoothe
Nahin
Hum
Поверь
мне,
я
не
лгу
To
Ab
Tere
Dil
Теперь
в
твоём
сердце
Yeh
Haathon
Ki
Mehendi
Yeh
Aankhon
Ka
Kaajal
Эта
хна
на
руках,
эта
подводка
для
глаз
Deewana
Kare
Kyun
Humein
Почему
сводит
меня
с
ума?
Yehi
Arzoo
Hai
Ke
Ab
Zindagi
Bhar
Tujhe
Dekhte
Hi
Rahen
Единственное
желание
- всю
жизнь
смотреть
на
тебя
Yeh
Bindiya
Yeh
Mehendi
Yeh
Kaajal
Yeh
Aanchal
Эта
бинди,
эта
хна,
эта
подводка,
эта
вуаль
Tere
Vaaste
To
Nahin
Разве
не
для
тебя?
Tu
Deewana
Paagal
Hai
Thoda
Anadi
Hai
Ты
безумец,
сумасшедший,
немного
наивный
Ja
Ja
Re
Ja
Tu
Kahin
Уходи,
уходи,
уходи
куда-нибудь
Dil
Mein
Teri
Tasveer
Hai
В
моём
сердце
твой
образ
Teri
Pooja
Karenge
Буду
молиться
тебе
Haan
Tujhe
Dekha
Karenge
Да,
буду
смотреть
на
тебя
Kasam
Ki
Kasam
Hum
Tere
Hain
Hum
Клянусь,
клянусь,
я
твой
Baat
Meri
Maan
Jhoothe
Nahin
Hum
Поверь
мне,
я
не
лгу
To
Ab
Tere
Dil
Теперь
в
твоём
сердце
Tujhe
Chahate
The
Tujhe
Chahaten
Hain
Любил
тебя,
люблю
тебя
Tujhe
Chahate
Hi
Rahenge
И
буду
любить
тебя
всегда
Dil
Jo
Hai
Tera
Sanam
Ghar
Hai
Mera
Твоё
сердце,
любимая,
мой
дом
Yahan
Aate
Jaate
Rahenge
Буду
приходить
и
уходить
сюда
Yeh
Bandhan
Ki
Dori
Bandhi
Hai
Tumhise
Эта
нить
связи
связана
с
тобой
Tumhise
Yeh
Bandhi
Rahegi
С
тобой
она
и
останется
Tumhise
Shuru
Hai
Yanhi
Khatm
Hogi
С
тобой
начинается,
тобой
и
закончится
Dil
Ki
Kahani
Meri
История
моего
сердца
Ek
Dujhe
Ke
Dil
Mein
Aagaye
Hum
Hum
Мы
попали
друг
другу
в
сердца
Ek
Jab
Ho
Gaye
Hum
Hum
Когда
мы
стали
одним
целым
Kabhie
Hum
Na
Hon
Juda
Никогда
не
будем
разделены
Parbat
Udh
Jayenge
Saagar
Sookh
Jayenge
Горы
поднимутся,
моря
высохнут
Tum
Humko
Bhool
Na
Paaoge
Hum
Tumko
Bhool
Na
Paayenge
Ты
не
сможешь
меня
забыть,
я
не
смогу
забыть
тебя
Mat
Jaana
Mat
Jaana
Не
уходи,
не
уходи
Isi
Ka
Naam
Hai
Arzoo
Arzoo
Это
и
называется
желание,
желание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANAND BAKSHI, ANU MALIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.