Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ne Jo Socha Tha
Was das Herz gedacht hat
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaisi
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karogi
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaisi
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karogi
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaise
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karoge
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Dilne
jo
socha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaisi
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karogi
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Dil
mera
tujko
hi
chahe
Mein
Herz
will
nur
dich
Jaane
kya
mujhe
hua
hai
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Dil
mera
tujko
hi
chahe
Mein
Herz
will
nur
dich
Jaane
kya
mujko
hua
hai
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist
Reh
na
sakunga
there
bin
Ich
werde
ohne
dich
nicht
leben
können
Yeh
ehsaas
hone
laga
hai
Ich
beginne,
das
zu
fühlen
Deewana
hai
yeh
dil
Verrückt
ist
dieses
Herz
Bas
tu
hi
hai
manjil
Nur
du
bist
das
Ziel
De
de
mujhe
ek
nazar
pyaar
ki
Gib
mir
einen
Blick
der
Liebe
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaise
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karoge
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Pehli
nazar
main
hi
tumpe
Auf
den
ersten
Blick,
auf
dich
Aaya
kasam
se
mera
dil
fiel
mein
Herz,
ich
schwöre
Pehli
nazar
mein
hi
tumpe
Auf
den
ersten
Blick,
auf
dich
Aaya
kasam
se
mera
dil
fiel
mein
Herz,
ich
schwöre
Bolethe
yeh
jhoot
maine
Ich
habe
diese
Lüge
erzählt
Bas
tumko
paane
ke
kaathil
Nur
um
dich
zu
bekommen
Ab
tere
bahon
mein
Jetzt
in
deinen
Armen
Jeena
hai
marna
hai
Muss
ich
leben
und
sterben
Tumse
hai
sanam
meri
har
kushi
Von
dir,
Liebling,
kommt
all
mein
Glück
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaisi
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karogi
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Maintoh
gareeb
aadmi
hoon
Ich
bin
doch
nur
ein
armer
Mann
Mahelon
mein
rehtha
nahin
hoon
Ich
lebe
nicht
in
Palästen
Maintoh
gareeb
aadmi
hoon
Ich
bin
doch
nur
ein
armer
Mann
Mahelon
mein
rehtha
nahin
hoon
Ich
lebe
nicht
in
Palästen
Voh
khel
tha
dillagi
thi
Das
war
ein
Spiel,
es
war
Spielerei
Ab
jhoot
kehtha
nahin
hoon
Jetzt
lüge
ich
nicht
mehr
Na
mera
bangla
hai
Ich
habe
keinen
Bungalow
Na
meri
gaadi
hai
Ich
habe
kein
Auto
Lekin
nahin
hai
kami
pyaar
ki
Aber
es
fehlt
nicht
an
Liebe
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaise
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karoge
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Dilne
jo
socha
tha
Was
das
Herz
gedacht
hat
Tum
bilkul
vaise
ho
Du
bist
genau
so
Mujse
karogi
kya
tum
dosthi
Wirst
du
meine
Freundin
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadeem - Shravan, Sameer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.