Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - For Ever N Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Ever N Ever
For Ever N Ever
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
If
I
should
fall
in
love
with
anyone
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
If
I
should
fall
in
love
with
anyone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Main
bhi
agar
dil
dunga
kabhi
kisi
ko
If
I
too
should
ever
give
my
heart
to
someone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
to
hoga
If
I
should
fall
in
love
with
anyone,
it
will
be
Kasam
se
forever
and
ever
and
ever
An
oath
for
forever
and
ever
and
ever
Mujhko
to
jhutha
lagta
hai
I
find
it
false
Pal
do
pal
ka
pyar
A
love
that
only
lasts
a
moment
Saari
umar
jo
chaahega
The
one
who
loves
eternally,
Vo
hoga
mera
yaar
Only
he
will
be
my
beloved
Mujhko
to
jhutha
lagta
hai
I
find
it
false
Pal
do
pal
ka
pyar
A
love
that
only
lasts
a
moment
Saari
umar
jo
chaahega
The
one
who
loves
eternally,
Vo
hoga
mera
yaar
Only
he
will
be
my
beloved
Dil
baar
baar
khota
nahi
The
heart
does
not
break
repeatedly,
Sabse
to
pyaar
hota
nahi
It
cannot
possibly
love
everyone.
Main
bhi
agar
dil
dunga
kabhi
kisi
ko
If
I
too
should
ever
give
my
heart
to
someone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
to
hoga
If
I
should
fall
in
love
with
anyone,
it
will
be
Kasam
se
forever
and
ever
and
ever
An
oath
for
forever
and
ever
and
ever
Mumkin
hain
ki
kal
It
is
possible
that
tomorrow,
Phoolon
mein
ho
na
ho
khushbu
Flowers
may
not
have
fragrance,
Lekin
meri
nazaron
se
na
jaayegi
dur
tu
But
in
my
eyes,
you
will
never
fade.
Aao
likhe
vo
daastaan
Come,
let
us
write
a
tale
Bhuule
jise
na
ye
jahaan
That
the
world
will
never
forget,
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
If
I
should
fall
in
love
with
anyone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Main
bhi
agar
dil
dunga
kabhi
kisi
ko
If
I
too
should
ever
give
my
heart
to
someone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Raah-e-vafaa
mein
On
the
path
of
loyalty,
Hum
deewane
hadh
se
guzar
jaaye
We
lovers
cross
all
boundaries,
Jaan
lutaaye
chaahat
mein
Sacrificing
our
lives
for
love,
Vaade
pe
mar
jaaye
We
die
for
our
promises.
Raah-e-vafaa
mein
On
the
path
of
loyalty,
Hum
deewane
hadh
se
guzar
jaaye
We
lovers
cross
all
boundaries,
Jaan
lutaaye
chaahat
Sacrificing
our
lives
for
love,
Mein
vaade
pe
mar
jaaye
We
die
for
our
promises.
Todega
na
apni
kasam
I
will
never
break
my
oath
Mil
ke
judaa
honge
na
hum
We
will
never
separate
Main
agar
pyar
karungi
kisi
se
If
I
should
fall
in
love
with
anyone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
Main
bhi
agar
dil
dunga
kabhi
kisi
ko
If
I
too
should
ever
give
my
heart
to
someone
It
will
be
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
To
hoga
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
And
ever
and
ever
And
ever
and
ever
To
hoga
kasam
se
forever
It
will
be
an
oath
for
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadeem Saifi, Sameer, Shravan Rathod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.