Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Jab Se Hum Tere (From "Krantiveer")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jab Se Hum Tere (From "Krantiveer")
Jab Se Hum Tere (From "Krantiveer")
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Bandagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
worship
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Bandagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
worship
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Na
to
koi
pyas
thi
na
koi
khyal
tha
Neither
was
I
parched,
nor
had
I
any
concern
Na
koi
dard
tha
na
koi
malal
tha
Neither
was
I
hurt,
nor
had
I
any
regret
Ho
na
to
koi
pyas
thi
na
koi
khyal
tha
Neither
was
I
parched,
nor
had
I
any
concern
Na
to
koi
dard
tha
na
koi
malal
tha
Neither
was
I
hurt,
nor
had
I
any
regret
Bahke
bahke
na
the
kabhi
kadam
Never
did
my
footsteps
ever
stray
Tanha
tanha
thi
zindagi
My
life
was
empty
Sanam
sanam
sanam
Love,
love,
love
Zindagi
mein
mile
jab
se
tum
Ever
since
you
entered
my
life
Zindagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
life
came
to
life
Zindagi
mein
mile
jab
se
tum
Ever
since
you
entered
my
life
Zindagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
life
came
to
life
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Bandagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
worship
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Dhadkane
baichain
hai
My
heartbeats
are
restless
Kya
hasin
khwab
hai
What
a
beautiful
dream
Ishq
bemisal
hai
husan
lazawab
hai
This
love
is
unrivaled,
your
beauty
is
breathtaking
Dhadkane
baichain
hai
My
heartbeats
are
restless
Kya
hasin
khwab
hai
What
a
beautiful
dream
Ishq
bemisal
hai
husan
lazawab
hai
This
love
is
unrivaled,
your
beauty
is
breathtaking
Aise
chahat
me
kho
gaye
ham
I
have
lost
myself
in
such
love
Pagal
dil
mane
na
koi
kasam
My
crazy
heart
refuses
to
listen
to
any
oath
Kasam
kasam
kasam
Oath,
oath,
oath
Ishq
mein
aise
bebas
hue
I
have
become
so
helpless
in
love
Bebasi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
helplessness
came
to
life
Ishq
mein
aise
bebas
hue
I
have
become
so
helpless
in
love
Bebasi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
helplessness
came
to
life
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Pyar
ko
bandagi
jab
se
mana
When
I
considered
love
as
worship
Bandagi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
worship
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Jab
se
hum
tere
aashiq
bane
Ever
since
I
became
your
lover
Aashiqi
ka
maja
aa
gaya
The
magic
of
love
came
to
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMEER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.