Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Neend Kise Chain Kahan (From "Zamaana Deewana")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
तुझसे
पुछु
एक
सवाल
Используйте
оплату
с
вопросом.
बोल
ज़रा
क्या
है
तेरा
हाल
Лирика
море
и
я
Тери
я
तुझसे
पुछु
एक
सवाल
Используйте
оплату
с
вопросом.
बोल
ज़रा
क्या
है
तेरा
हाल
Лирика
море
и
я
Тери
я
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
И
в
моей
Вики,
так
что
V
DDT
в
настоящее
время.
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
И
в
моей
Вики,
так
что
V
DDT
в
настоящее
время.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
होश
उड़ाये
तेरा
शबाब
Наслаждайся
Удая
своим
плохим.
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Мой
вопрос
к
путям,
так
что
ответ
будет.
होश
उड़ाये
तेरा
शबाब
Наслаждайся
Удая
своим
плохим.
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Мой
вопрос
к
путям,
так
что
ответ
будет.
क्या
तेरा
दिल
भी,
ऐसे
धड़कता
है
И
твое
сердце
Утес,
se
поставить
последнее
क्या
तेरा
दिल
भी,
ऐसे
धड़कता
है
И
твое
сердце
Утес,
se
поставить
последнее
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
निंदिया
चुरा
के
ले
गयी
बिंदिया
दीवानी
Zindia
Chura
ke
Le
G
utilities
Didia
जिया
चुरा
के
ले
गए
कुंवारे
कंगना
Jia
crumble
ke
le
Ga
хранитель
K
settle
निंदिया
चुरा
के
ले
गयी
बिंदिया
दीवानी
Zindia
Chura
ke
Le
G
utilities
Didia
जिया
चुरा
के
ले
गए
कुंवारे
कंगना
Jia
crumble
ke
le
Ga
хранитель
K
settle
डोली
में
बिठा
के
तुझे
चुनरी
ओढ़ा
के
Бостонский
метрополитен-институт-один
из
четырех
мужских
колледжей,
остающихся
в
Соединенных
Штатах
Америки.
मैं
तो
ले
आऊंगा
मेरे
अंगना
Теплый
и
влажный.
प्यार
का
फूल
दिल
में
महकता
है
Пиар-Ка-Дил-Ми-Хая-Гарчи.
प्यार
का
फूल
दिल
में
महकता
है
Пиар-Ка-Дил-Ми-Хая-Гарчи.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
तुझसे
पुछु
एक
सवाल
У
тебя
будет
шанс.
बोल
ज़रा
क्या
है
तेरा
हाल
Ха-ха
...
ха-ха
...
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
Кто
знает
...
кто
знает?
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
Кто
знает
...
кто
знает?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
साड़ी
साड़ी
रैना
तेरी
याद
सताए
Забавно,
как
маленькие
объятия
делают
всех
счастливыми.
बरसात
सताये
सजना
Тревога
сатаяянта.
साड़ी
साड़ी
रैना
तेरी
याद
सताए
Забавно,
как
маленькие
объятия
делают
всех
счастливыми.
बरसात
सताये
सजना
Тревога
сатаяянта.
काटे
न
कटे
ये
दिन
अब
तेरे
बिन
Тамми
Сью-Здравствуй,
Тамми
Сью,
Здравствуй,
жестко!
मुलाक़ात
सताये
सजना
Алертнояна
в
мульке.
पास
आके
भी
तू
दूर
रहता
है
Я
могу
научить
тебя
уважению,
но
я
не
могу
заставить
тебя
проявить
честь.
पास
आके
भी
तू
दूर
रहता
है
Я
могу
научить
тебя
уважению,
но
я
не
могу
заставить
тебя
проявить
честь.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Ты-моя
мечта.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
तुझसे
पुछु
एक
सवाल
Используйте
оплату
с
вопросом.
बोल
ज़रा
क्या
है
तेरा
हाल
Лирика
море
и
я
Тери
я
तुझसे
पुछु
एक
सवाल
Используйте
оплату
с
вопросом.
बोल
ज़रा
क्या
है
तेरा
हाल
Лирика
море
и
я
Тери
я
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
И
в
моей
Вики,
так
что
V
DDT
в
настоящее
время.
क्या
मेरी
तरह
तू
भी
तड़पता
है
И
в
моей
Вики,
так
что
V
DDT
в
настоящее
время.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Теперь,
последний
сонный
Киш
сейчас,
йа
Чен,
где
होश
उड़ाये
तेरा
शबाब
Наслаждайся
Удая
своим
плохим.
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Мой
вопрос
к
путям,
так
что
ответ
будет.
होश
उड़ाये
तेरा
शबाब
Наслаждайся
Удая
своим
плохим.
मेरे
सवाल
का
दे
तू
जवाब
Мой
вопрос
к
путям,
так
что
ответ
будет.
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है
И
твое
сердце
V
se
положило
последнее.
क्या
तेरा
दिल
भी
ऐसे
धड़कता
है
И
твое
сердце
V
se
положило
последнее.
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Кто
теперь
сонный,
теперь
говорит
Чан?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Кто
теперь
сонный,
теперь
говорит
Чан?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Кто
теперь
сонный,
теперь
говорит
Чан?
अब
है
नींद
किसे,
अब
है
चैन
कहा
Кто
теперь
сонный,
теперь
говорит
Чан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMEER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.