Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Raja Ko Rani Se (From "Akele Hum Akele Tum")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raja Ko Rani Se (From "Akele Hum Akele Tum")
Raja Ko Rani Se (From "Akele Hum Akele Tum")
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
पहली
नज़र
में
पहला
प्यार
हो
गया
At
first
sight,
it
was
love
at
first
sight
दिल
जिगर
दोनो
घायल
हुए
Both
heart
and
liver
are
injured
तीरे
नज़र
दिल
के
पार
हो
गया
The
arrow
of
your
glance
pierced
my
heart
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
पहली
नज़र
में
पहला
प्यार
हो
गया
At
first
sight,
it
was
love
at
first
sight
दिल
जिगर
दोनो
घायल
हुए
Both
heart
and
liver
are
injured
तीरे
नज़र
दिल
के
पार
हो
गया
The
arrow
of
your
glance
pierced
my
heart
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
हो,
राहों
से
राहें,
बाहों
से
बाहें
Oh,
roads
by
roads,
arms
by
arms
मिलके
भी
मिलती
नहीं
They
meet
but
do
not
meet
हो,
होता
है
अक्सर
अरमान
की
कलियाँ
Oh,
it
often
happens
that
the
buds
of
desire
खिलके
भी
खिलती
नहीं
Bloom
but
do
not
bloom
हे,
फिर
भी
ना
जाने
क्यूँ
नहीं
माने
Oh,
still
I
don't
know
why
I
don't
give
up
फिर
भी
ना
जाने
क्यूँ
नहीं
माने
Still
I
don't
know
why
I
don't
give
up
दीवाना
दिल
बेक़रार
हो
गया
The
mad
heart
became
restless
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
रानी
को
देखो,
नज़रें
मिली
तो
Look
at
the
queen,
when
our
eyes
met
आँखें
चुराने
लगी
She
started
to
steal
glances
हो,
करती
भी
क्या
वो
सर
को
झुकाके
Oh,
what
could
she
do
but
bow
her
head
कंगना
घुमाने
लगी
She
started
to
swing
her
bangles
हो,
राजा
ने
ऐसा
जादू
चलाया
Oh,
the
king
has
cast
such
a
spell
राजा
ने
ऐसा
जादू
चलाया
The
king
has
cast
such
a
spell
ना
करते
करते
इकरार
हो
गया
Without
siquiera
trying,
a
confession
was
made
राजा
को
रानी
से
प्यार
हो
गया
The
king
has
fallen
in
love
with
the
queen
पहली
नज़र
में
पहला
प्यार
हो
गया
At
first
sight,
it
was
love
at
first
sight
दिल
जिगर
दोनो
घायल
हुए
Both
heart
and
liver
are
injured
तीरे
नज़र
दिल
के
पार
हो
गया
The
arrow
of
your
glance
pierced
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANU MALIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.