Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Tu Deewana Paagal Mera Ho Gaya - From "Anokha Andaaz"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Deewana Paagal Mera Ho Gaya - From "Anokha Andaaz"
You've Lost Your Mind and Become Mine - From "Anokha Andaaz"
Tu
diwana
pagal
mera
ho
gya
You've
lost
your
mind
and
become
mine
Tu
diwana
pagal
mera
ho
gya
You've
lost
your
mind
and
become
mine
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Mai
diwana
pagal
tera
ho
gya
I've
lost
my
mind
and
become
yours
Mai
diwana
pagal
tera
ho
gya
I've
lost
my
mind
and
become
yours
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Ninde
uda
li
mera
chain
le
liya
You've
stolen
my
sleep
and
taken
my
peace
Tune
mujhe
ye
dard
kaisa
diya
Why
have
you
given
me
this
pain?
Ninde
uda
li
mera
chain
le
liya
You've
stolen
my
sleep
and
taken
my
peace
Tune
mujhe
ye
dard
kaisa
diya
Why
have
you
given
me
this
pain?
Na
hosh
na
khud
ka
khayal
hai
I
have
no
sense
or
thought
of
myself
Bin
tere
ab
to
jina
muhal
hai
It's
impossible
to
live
without
you
now
Aa
gale
laga
le
ye
fasla
mita
le
Come
hug
me,
close
this
distance
Hotho
se
mai
laga
lu
tujhe
basuri
bana
lu
Let
me
touch
my
lips
to
yours
and
make
you
my
flute
Jage
arma
aalam
sara
so
gya
The
whole
world
has
awakened,
but
I'm
lost
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Tu
diwana
pagal
mera
ho
gya
You've
lost
your
mind
and
become
mine
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Aa
mang
bhar
du
teri
bahar
se
Come,
let
me
fill
you
with
my
love
Dekhu
hamesha
tujhe
yu
hi
pyar
se
Let
me
always
look
at
you
with
such
love
Aa
mang
bhar
du
teri
bahar
se
Come,
let
me
fill
you
with
my
love
Dekhu
hamesha
tujhe
yu
hi
pyar
se
Let
me
always
look
at
you
with
such
love
Mujhko
to
har
pal
tera
intajar
hai
Every
moment
I
wait
for
you
Teri
wafa
pe
mujhe
aetabar
hai
I
trust
in
your
loyalty
Ye
hasi
jawani
na
khatam
ho
ye
kahani
May
this
youthful
joy
never
end
Jhumti
fijaye
dilbar
tujhe
bulaye
May
you
sway
and
call
me
to
you,
my
love
Fir
na
aayega
ye
mausam
jo
gya
This
season
will
never
come
again
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Mai
diwana
pagal
tera
ho
gya
I've
lost
my
mind
and
become
yours
Tu
diwana
pagal
mera
ho
gya
You've
lost
your
mind
and
become
mine
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Mai
kho
gya
tere
pyar
me
kho
gya
I've
lost
myself
in
your
love
Tu
kho
gya
mere
pyar
me
kho
gya
You've
lost
yourself
in
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nadeem - shravan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.