Kumar Sanu & Anu Malik - Dil Ki Tanhai Ko (From "Chaahat") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Sanu & Anu Malik - Dil Ki Tanhai Ko (From "Chaahat")




Dil Ki Tanhai Ko (From "Chaahat")
Dil Ki Tanhai Ko (From "Chaahat")
Taro Mein Chamak
In the stars' twinkling light
Phulon Mein Rangat Na Rahegi
Flowers will lose their vibrant hues
Arey Kuch Bhi Na Rahega
Oh, nothing will remain
Agar Mohabbat Na Rahegi
If love fades away
Dil Ki Tanhai Ko
This heart's solitude
Dil Ki Tanhai Ko
This heart's solitude
Aawaz Bana Lete Hai
I shall turn into a song
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Dil Ki Tanhai Ko
This heart's solitude
Aawaz Bana Lete Hai
I shall turn into a song
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Aapke Shaher Mein Hum
To your city, my love
Le Ke Wafa Aaye Hai
I've come bearing loyalty
Mufilsi Mein Bhi
Even in poverty
Amiri Ki Adaa Laye Hai
I carry the grace of wealth
Mufilsi Mein Bhi
Even in poverty
Amiri Ki Adaa Laye Hai
I carry the grace of wealth
Jo Bhi Bhaata Hai
Whatever pleases me
Jo Bhi Bhaata Hai
Whatever pleases me
Use Apna Bana Lete Hai
I make my own
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Hay Hume Yun Dekhna
My darling, don't look at me so
Aisa Na Ho Badnam Ho Jaye
For I fear I may fall into disrepute
Yeh Mumkin Hai Isi Ka Kal
Perhaps tomorrow
Mohabbat Naam Ho Jaye
Our love will be known
Husn Waalo Mein
Amongst the beautiful
Yeh Mashoorr Hai Aadat Apni
My reputation is thus
Har Kisi Se Kahaan
I cannot be confined
Milti Hai Tabiyat Apni
To just one heart
Har Kisi Se Kahaan
I cannot be confined
Milti Hai Tabiyat Apni
To just one heart
Pyar Milta Hai
Love can be found
Pyar Milta Hai Jahaan
Wherever it exists
Sar Ko Jhuka Lete Hai
I bow my head in surrender
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Haan Gaa Lete Hai
Yes, I will sing
Dil Ki Tanhai Ko
This heart's solitude
Aawaz Bana Lete Hai
I shall turn into a song
Dard Jab Had Se Guzarta Hai
When pain becomes unbearable
Toh Gaa Lete Hai
Then I will sing





Writer(s): NIDA FAZLI, ANU MALIK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.