Kumar Sanu feat. Asha Bhosle - Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumar Sanu feat. Asha Bhosle - Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"




Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"
If Life Is, Then It's With You (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
अब्ब दिल लगता कहि ना, तेरे बिना
My heart doesn't attach itself anywhere but with you
अब्ब दिल लगता कहि ना, तेरे बिना
My heart doesn't attach itself anywhere but with you
मुश्किल होगा जीना तेरे बिना
It will be difficult to live without you
मिलके वादा करले
Come, let's make a promise
जब तक होगा दम में दम
As long as we have life in us
साथ नहीं छोड़ेंगे
We won't leave each other
चाहे खुशिया हो या ग़म
Whether there is happiness or sadness
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
मुझको मिली है साँसे तेरे लिए
I got my breaths for you
मुझको मिली है साँसे तेरे लिए
I got my breaths for you
ख्वाब सजाये आँखे तेरे लिए
I decorated my dreams for you
अब्ब ना कभी टूटे
May they never break now
यह तेरे वादों का मौसम
This is the season of your promises
मेरे यादो में मेहके
May my memories be fragrant with
तेरे यादो का मौसम
The season of your memories
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
जब तक यह दुनिया, यह आलम रहे
As long as this world, this universe, exists
जब तक यह दुनिया, यह आलम रहे
As long as this world, this universe, exists
प्यार तेरा इस दिल में, बालम रहे
Your love will remain in this heart, my love
मेरे प्यासे दिल पे ना
May no other color be applied on
कोई दूजा रंग चढ़े
My thirsty heart
कम ना हो हर लम्हा
May every moment not diminish
तेरी चाहत और बढे
May my desire for you increase
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर ज़िन्दगी हो, तोह तेरे संग हो
If life is, then it's with you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
अगर मौत हो, तोह वोह हो तुझसे पहले
If death is, then it should be before you
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love
बलमा, बलमा
My love, my love





Writer(s): Shrawan Rathod, Sameer, Nadeem Akhtar Saifi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.