Paroles et traduction Kumar Sanu - Jab Tumhein Aashiqui Maloom (From "Ajnabee")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jab Tumhein Aashiqui Maloom (From "Ajnabee")
Когда ты узнаешь, что такое любовь (Из фильма "Ajnabee")
Jab
tumhe
aashiqui
maloom
hogi
Когда
ты
узнаешь,
что
такое
любовь,
Meri
deewangi
maloom
hogi
Ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Tumko
yeh
zindagi
maloom
hogi
Ты
поймешь,
что
такое
жизнь.
Jab
tumhe
aashiqui
maloom
hogi
Когда
ты
узнаешь,
что
такое
любовь,
Meri
deewangi
maloom
hogi
Ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Kaisa
dard
hota
hai
dil
ke
toot
jaane
se
Какая
боль
бывает,
когда
разбивается
сердце,
Aake
zara
poocho
tum
apne
deewane
se
Приди
и
спроси
у
своего
безумца.
Mera
dil
toota
hai,
mera
rab
rootha
hai
Мое
сердце
разбито,
мой
Бог
разгневан,
Rab
se
zyada
tujhe
chahoon
rab
ki
kasam
Клянусь
Богом,
я
люблю
тебя
больше,
чем
Бога.
Jab
tumhe
bandagi
maloom
hogi
Когда
ты
узнаешь,
что
такое
преданность,
Meri
deewangi
maloom
hogi
Ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Tumko
yeh
zindagi
maloom
hogi
Ты
поймешь,
что
такое
жизнь.
Jab
tumhe
aashiqui
maloom
hogi
Когда
ты
узнаешь,
что
такое
любовь,
Meri
deewangi
maloom
hogi
Ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Taare
bujh
jayenge,
chand
jal
jayega
Звезды
погаснут,
луна
сгорит,
Par
yeh
deewana
tera
tujhko
na
bhulayega
Но
этот
безумец
тебя
не
забудет.
Zakhmon
ko
seena
kya,
bin
tere
jeena
kya
Что
значат
раны,
что
значит
жить
без
тебя,
Chahoonga
main
tumhe
ab
toh
marke
sanam
Я
буду
любить
тебя
даже
после
смерти,
любимая.
Jab
tumhe
yeh
lagi
maloom
hogi
Когда
ты
это
поймешь,
Meri
deewangi
maloom
hogi
Ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Kitni
tanha
hai
mohabbat
ke
bina
Как
одинока
жизнь
без
любви,
Tumko
yeh
zindagi
maloom
hogi
Ты
поймешь,
что
такое
жизнь.
Jab
tumhe
aashiqui
maloom
hogi
Когда
ты
узнаешь,
что
такое
любовь,
Arre
meri
deewangi
maloom
hogi
Ах,
ты
узнаешь
о
моей
безумной
страсти.
Pehli
kasam
pyar
ki
Первая
клятва
любви,
Tum
yaad
rakhna
sanam
Ты
помни,
любимая.
Pehla
kadam
pyar
ka
Первый
шаг
любви,
Tum
yaad
rakhna
sanam
Ты
помни,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anu malik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.