Kumar Sanu - Jab Tumhein Aashiqui Maloom (From "Ajnabee") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kumar Sanu - Jab Tumhein Aashiqui Maloom (From "Ajnabee")




Jab Tumhein Aashiqui Maloom (From "Ajnabee")
Когда ты узнаешь, что такое любовь (Из фильма "Ajnabee")
Jab tumhe aashiqui maloom hogi
Когда ты узнаешь, что такое любовь,
Meri deewangi maloom hogi
Ты узнаешь о моей безумной страсти.
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Tumko yeh zindagi maloom hogi
Ты поймешь, что такое жизнь.
Jab tumhe aashiqui maloom hogi
Когда ты узнаешь, что такое любовь,
Meri deewangi maloom hogi
Ты узнаешь о моей безумной страсти.
Kaisa dard hota hai dil ke toot jaane se
Какая боль бывает, когда разбивается сердце,
Aake zara poocho tum apne deewane se
Приди и спроси у своего безумца.
Mera dil toota hai, mera rab rootha hai
Мое сердце разбито, мой Бог разгневан,
Rab se zyada tujhe chahoon rab ki kasam
Клянусь Богом, я люблю тебя больше, чем Бога.
Jab tumhe bandagi maloom hogi
Когда ты узнаешь, что такое преданность,
Meri deewangi maloom hogi
Ты узнаешь о моей безумной страсти.
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Tumko yeh zindagi maloom hogi
Ты поймешь, что такое жизнь.
Jab tumhe aashiqui maloom hogi
Когда ты узнаешь, что такое любовь,
Meri deewangi maloom hogi
Ты узнаешь о моей безумной страсти.
Taare bujh jayenge, chand jal jayega
Звезды погаснут, луна сгорит,
Par yeh deewana tera tujhko na bhulayega
Но этот безумец тебя не забудет.
Zakhmon ko seena kya, bin tere jeena kya
Что значат раны, что значит жить без тебя,
Chahoonga main tumhe ab toh marke sanam
Я буду любить тебя даже после смерти, любимая.
Jab tumhe yeh lagi maloom hogi
Когда ты это поймешь,
Meri deewangi maloom hogi
Ты узнаешь о моей безумной страсти.
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Kitni tanha hai mohabbat ke bina
Как одинока жизнь без любви,
Tumko yeh zindagi maloom hogi
Ты поймешь, что такое жизнь.
Jab tumhe aashiqui maloom hogi
Когда ты узнаешь, что такое любовь,
Arre meri deewangi maloom hogi
Ах, ты узнаешь о моей безумной страсти.
Pehli kasam pyar ki
Первая клятва любви,
Tum yaad rakhna sanam
Ты помни, любимая.
Pehla kadam pyar ka
Первый шаг любви,
Tum yaad rakhna sanam
Ты помни, любимая.





Writer(s): anu malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.