Paroles et traduction Kumar Sanu - Kaash Kahin Aisa Hota (From "Mohra")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaash Kahin Aisa Hota (From "Mohra")
Если бы так случилось (Из фильма "Mohra")
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
सच
कहते
हैं,
सच
कहते
हैं
Правду
говорят,
правду
говорят
लोग
के
पी
कर
रंज
नशा
बन
जाता
है
Люди,
что
выпив,
горе
становится
опьянением,
कोई
भी
हो
रोग
ये
दिल
का
दर्द
दवा
बन
जाता
है
Какая
бы
ни
была
болезнь,
эта
сердечная
боль
становится
лекарством,
आग
लगी
हो
इस
दिल
में
तो
Если
огонь
горит
в
этом
сердце,
то
आग
लगी
हो
इस
दिल
में
तो
Если
огонь
горит
в
этом
сердце,
то
हर्ज़
है
क्या
फ़िर
पीने
में
Какой
смысл
тогда
не
пить,
तो
हर्ज़
है
क्या
फ़िर
पीने
में
Какой
смысл
тогда
не
пить,
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
भूल
नहीं
सकता
ये
सदमा
Не
могу
забыть
эту
боль,
याद
हमेशा
आएगा
Она
всегда
будет
вспоминаться,
किसी
ने
ऐसा
दर्द
दिया
जो
बरसों
मुझे
तड़पाएगा
Кто-то
причинил
такую
боль,
которая
будет
мучить
меня
годами,
भर
नहीं
सकते
ज़ख्म
ये
दिल
के
Не
залечить
эти
раны
сердца,
भर
नहीं
सकते
ज़ख्म
ये
दिल
के
Не
залечить
эти
раны
сердца,
कोई
साल
महीने
में
Ни
за
какие
годы
и
месяцы,
कोई
साल
महीने
में
Ни
за
какие
годы
и
месяцы,
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
इक
टूट
भी
जाता
इश्क़
में
तो
Одно
бы
разбилось
в
любви,
но
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
तकलीफ़
ना
होती
जीने
में
Боли
не
было
бы
в
жизни,
ऐ
काश
कहीं
ऐसा
होता
Ах,
если
бы
так
случилось,
के
दो
दिल
होते
सीने
में
Чтобы
два
сердца
было
в
груди,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIJU SHAH, ANAND BAKSHI, VIJAY KALYANJI SHAH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.