Kumar Sanu - Main Bewafa (From "Pyaar Ishq Aur Mohabbat") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kumar Sanu - Main Bewafa (From "Pyaar Ishq Aur Mohabbat")




Main Bewafa (From "Pyaar Ishq Aur Mohabbat")
Я Бездушный (Из фильма "Любовь, Страсть и Обожание")
(Main bewafa, main bekadar, maine tera dil toda
бездушный, я неблагодарный, я разбил твое сердце
Mera bhi dil toota magar, tujkho nahin iski khabar
Мое сердце тоже разбито, но ты об этом не знаешь
Teri yaad mein dil thaamkar tadpoonga main saari umar) -2
Вспоминая тебя, сдерживая сердце, буду мучиться я всю жизнь) -2
Duniya ke sab aashiqon ki todi hai sab maine rasme -2
Все обычаи всех влюбленных мира я нарушил -2
Beche hai sab apne vaade, bechi hai sab apni kasme
Продал все свои обещания, продал все свои клятвы
Bechi hai sab apni kasme
Продал все свои клятвы
Main bewafa, main bekadar, maine tera dil toda
Я бездушный, я неблагодарный, я разбил твое сердце
Mera bhi dil toota magar, tujkho nahin iski khabar
Мое сердце тоже разбито, но ты об этом не знаешь
Teri yaad mein dil thaamkar tadpoonga main saari umar
Вспоминая тебя, сдерживая сердце, буду мучиться я всю жизнь
Yeh pyaar ishq aur mohabbat kya hai yeh ab maine jaana -2
Что такое эта любовь, страсть и обожание, теперь я понял -2
Vaapas magar kaise aaye guzra hua voh zamaana
Но как вернуться в то прошедшее время
Guzra hua voh zamaana
В то прошедшее время
Main bewafa, main bekadar, maine tera dil toda
Я бездушный, я неблагодарный, я разбил твое сердце
Mera bhi dil toota magar, tujkho nahin iski khabar
Мое сердце тоже разбито, но ты об этом не знаешь
Teri yaad mein dil thaamkar tadpoonga main saari umar
Вспоминая тебя, сдерживая сердце, буду мучиться я всю жизнь





Writer(s): viju shah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.