Paroles et traduction Kumar Sanu - Mere Mehboob Ki Yehi Pehchan (From "Salaami")
Mere Mehboob Ki Yehi Pehchan (From "Salaami")
My Love, You're the Only One (From "Salaami")
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
थोड़ी
मासूम
है
थोड़ी
नादान
है
You
are
a
little
innocent,
a
little
naive
थोड़ी
मासूम
है
थोड़ी
नादान
है
You
are
a
little
innocent,
a
little
naive
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
मेहबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
एक
दिन
वो
मिली
मुस्करा
के
गई
One
day,
she
smiled
and
left
दर्द-ए-दिल
मेरे
दिल
में
जमा
के
गई
She
left
a
heartache
in
my
heart
एक
दिन
वो
मिली
मुस्करा
के
गई
One
day,
she
smiled
and
left
दर्द-ए-दिल
मेरे
दिल
में
जमा
के
गई
She
left
a
heartache
in
my
heart
वो
हसीं
दिलरुबा
दिल
चुरा
के
गई
That
beautiful
temptress
stole
my
heart
मेरी
चाहत
है
वो
मेरा
अरमान
है
She
is
my
desire,
my
dream
मेरी
चाहत
है
वो
मेरा
अरमान
है
She
is
my
desire,
my
dream
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
अजनबी
दो
दिलों
की
मुलाकात
थी
It
was
a
meeting
of
two
strangers
बस
घड़ी
दो
घड़ी
वो
मेरे
साथ
थी
She
was
with
me
for
just
a
moment
अजनबी
दो
दिलों
की
मुलाकात
थी
It
was
a
meeting
of
two
strangers
बस
घड़ी
दो
घड़ी
वो
मेरे
साथ
थी
She
was
with
me
for
just
a
moment
कह
न
पाया
था
मैं
दिल
में
जो
बात
थी
I
couldn't
tell
her
what
was
in
my
heart
जानती
है
मुझे
मगर
अन्जान
है
She
knows
me,
but
she
acts
like
she
doesn't
जानती
है
मुझे
मगर
अन्जान
है
She
knows
me,
but
she
acts
like
she
doesn't
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
गर
कभी
फिर
मिली
तो
बताऊँगा
मैं
If
I
ever
see
her
again,
I'll
tell
her
हाल-ए-दिल
उस
हसीं
को
सुनाऊँगा
मैं
I'll
tell
that
beautiful
woman
how
I
feel
गर
कभी
फिर
मिली
तो
बताऊँगा
मैं
If
I
ever
see
her
again,
I'll
tell
her
हाल-ए-दिल
उस
हसीं
को
सुनाऊँगा
मैं
I'll
tell
that
beautiful
woman
how
I
feel
उम्र
भर
न
उसे
भूल
पाऊँगा
मैं
I
will
never
forget
her
for
the
rest
of
my
life
वो
मेरा
चैन
है
वो
मेरी
जान
है
She
is
my
peace,
she
is
my
life
वो
मेरा
चैन
है
वो
मेरी
जान
है
She
is
my
peace,
she
is
my
life
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
ख़ूबसूरत
है
वोह
You
are
beautiful
दिल
का
मेहमान
है
You
are
a
guest
of
my
heart
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
मेरे
महबूब
की
यही
पहचान
है
This
is
the
recognition
of
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMEER, NADEEM SHRAVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.