Paroles et traduction Kumar Sublevao-Beat feat. Ariel Brínguez & Harold López-Nussa - Acompañanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acompañanos
Сопровождай нас
Yemaya
abre
tu
mar,
quiero
probar
tus
besos
de
sal
Йемайя,
открой
свое
море,
я
хочу
вкусить
твои
соленые
поцелуи
Sirena
dormida
de
llantos
y
partidas
Спящая
русалка
слез
и
расставаний
Canto
que
me
convida,
mar
adentro,
más
adentro
Песнь,
которая
манит
меня,
в
море,
все
глубже
и
глубже
Siento
la
brisa
que
me
da
el
aliento
con
tanta
prisa
y
viento
lento
Чувствую
бриз,
который
дает
мне
дыхание,
с
такой
спешкой
и
медленным
ветром
Peces
cómplices
del
intento
Рыбы
– соучастники
моего
стремления
Solo
sobreviviendo
alcanzo
libertad
de
sentimiento,
tú
lo
sabes
Только
выживая,
я
достигаю
свободы
чувств,
ты
знаешь
это
Éxodo
de
bruma,
roja
espuma
que
me
llama
como
vino
tinto
Исход
из
тумана,
красная
пена,
которая
манит
меня,
как
красное
вино
Segando
los
instintos
de
conservación
me
lanzo
Подавляя
инстинкты
самосохранения,
я
бросаюсь
Fuerte
abrazo,
anclas
quedan
en
la
orilla
Крепкие
объятия,
якоря
остаются
на
берегу
Llantos
caen
de
rodillas
implorando
bendiciones,
con
razones
Слезы
падают
на
колени,
моля
о
благословении,
с
причинами
No
se
sabe
que
preparan
próximas
estaciones
Неизвестно,
что
готовят
грядущие
времена
Detrás
frustraciones,
delante
nuevas
canciones
Позади
разочарования,
впереди
новые
песни
Sutil
equipaje
de
improvisaciones
Нехитрый
багаж
импровизаций
Yemayá,
Yemayá
Assessú,
acompñanos!
Йемайя,
Йемайя
Ассесу,
сопровождай
нас!
Madre
mía,
usted
que
ha
sido
testigo
de
los
tantos
que
trajeron
Мать
моя,
ты,
которая
была
свидетелем
стольких,
кто
пришел
сюда,
De
los
muchos
que
se
han
ido
Стольких,
кто
ушел
De
los
pocos
que
han
llegado
a
su
destino
Тех
немногих,
кто
достиг
своего
предназначения
En
calavera,
en
balsa,
en
patera
На
черепе,
на
плоту,
на
лодке
Teniendo
la
incertidumbre
como
única
frontera
Имея
неопределенность
как
единственную
границу
Y
la
esperanza
de
llegar
a
donde
no
se
sabe
que
te
espera
И
надежду
добраться
туда,
где
неизвестно,
что
тебя
ждет
Yemaya,
Reina
del
Mar,
madre
de
la
tierra
Йемайя,
Царица
Моря,
мать
земли
Escucha
a
este
ser
que
a
tu
bendición
se
aferra
Услышь
это
существо,
которое
цепляется
за
твое
благословение
Dame
fuerzas
para
remar,
dame
aliento
para
llegar
Дай
мне
силы
грести,
дай
мне
дыхание,
чтобы
добраться
Para
luchar
contra
estos
miedos
que
me
aterran
Чтобы
бороться
с
этими
страхами,
которые
меня
пугают
Escucha
mi
canto
que
quiero
sentir
tu
aliento
en
mi
cara
respirando
aires
de
libertad"
Услышь
мою
песню,
я
хочу
почувствовать
твое
дыхание
на
своем
лице,
вдыхая
воздух
свободы
Abre
tu
mar
Yemayá,
Acompañanos!
Открой
свое
море,
Йемайя,
Сопровождай
нас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumar Sublevao-beat
Album
Patakin
date de sortie
04-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.