Kumbia All Starz - Por ti baby (feat. Flex) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kumbia All Starz - Por ti baby (feat. Flex)




Por ti baby (feat. Flex)
За тебя, детка (при участии Flex)
A.b. Quintanilla, Kumbia all Starz, (koo koo) Kumbia all Starz
А.б. Кинтанилья, Kumbia all Starz, (ку-ку) Kumbia all Starz
Ricky Rick baby. Panamá Mexican (Zaaaa)
Рики Рик, детка. Панама Мексика (да!)
Panamá México (dale, dale, dale Zaaaa)
Панама Мексика (давай, давай, давай, да!)
Yo hoy levanto mi copa por ti baby (uoo uooo)
Сегодня поднимаю бокал за тебя, детка (уу-уу)
Ya no voy a llorar nunca por ti baby (ya no llorare por ti)
Я больше не буду плакать из-за тебя, детка больше не буду плакать из-за тебя)
Y este trago de olvido es por ti baby (uooaaaaaa uooooaaaaaa)
И этот бокал забвения за тебя, детка (уууууааа, уууууааа)
Vamos a aclarar solo una vez mas, hoy estoy tomando, no lo hago porque me haces falta,
Давайте проясним в последний раз, я сегодня пью не потому, что ты мне нужна,
Ciego estaba yo esa es la verdad, sordo porque los consejos que me daban no escuchaba,
Я был слеп, вот правда, глух, потому что не слушал советов,
Estoy en el bar, soy ahora el galán, tengo nuevo carro, nueva ropa, y tengo nueva niña,
Я в баре, теперь я джентльмен, у меня новая машина, новая одежда и новая девушка,
Si estoy bebiendo porque estoy contento, desde te fuiste dolor ya ni siento.
Если я пью, то потому, что я счастлив, с тех пор, как ты ушла, боли я больше не чувствую.
Y me siento bien no me quejare, vine a celebrar que tu ya te has marchado
И я чувствую себя хорошо, не буду жаловаться, я пришел отпраздновать, что ты ушла
Pero en realidad vamos a brindar por el gran papel de niña buena que habías jugado.
Но на самом деле мы хотим выпить за ту прекрасную роль хорошей девочки, которую ты играла.
Y pensar que yo creí en tu amor, hoy me he dado cuenta que yo estaba tan equivocado.
И подумать только, я верил в твою любовь, сегодня я понял, что я так ошибался.
Bebo por mi donde quiera que estés, ya no encontrarás quien te haga mujer.
Пью за себя, где бы ты ни была, ты больше не найдешь того, кто сделает из тебя женщину.
Yo hoy levanto mi copa por ti baby (uoo uooo)
Сегодня поднимаю бокал за тебя, детка (уу-уу)
Ya no voy a llorar nunca por ti baby (ya no llorare por ti)
Я больше не буду плакать из-за тебя, детка больше не буду плакать из-за тебя)
Y este trago de olvido es por ti baby (uooaaaaaa uooooaaaaaa)
И этот бокал забвения за тебя, детка (уууууааа, уууууааа)
Levanta la mano si quieres brindar
Поднимите руки, кто хочет выпить
Que diga su madre por ya no esta
За то, что ее матери больше нет
Levanta tu copa para celebrar
Поднимите бокалы, чтобы отпраздновать
Esa traicionera ya no volverá
Эта предательница больше не вернется
Y voy a tomar me voy a embriagar porque ya no tengo que aguantar a quien me este mintiendo
И я буду пить, я буду напиваться, потому что мне больше не нужно терпеть, когда мне лгут
Si estoy bebiendo porque estoy contento, desde te fuiste dolor ya no siento.
Если я пью, то потому, что я счастлив, с тех пор, как ты ушла, боли я больше не чувствую.
Yo hoy levanto mi copa por ti baby (uoo uooo)
Сегодня поднимаю бокал за тебя, детка (уу-уу)
Ya no voy a llorar nunca por ti baby (ya no llorare por ti)
Я больше не буду плакать из-за тебя, детка больше не буду плакать из-за тебя)
Y este trago de olvido es por ti baby (uooaaaaaa uooooaaaaaa)
И этот бокал забвения за тебя, детка (уууууааа, уууууааа)
Si lo sabe Dios que lo sepa todo el mundo, gracias por nada!
Если Бог знает, то пусть весь мир знает, спасибо ни за что!
Yo hoy levanto mi copa por ti baby (uoo uooo)
Сегодня поднимаю бокал за тебя, детка (уу-уу)
Ya no voy a llorar nunca por ti baby (ya no llorare por ti)
Я больше не буду плакать из-за тебя, детка больше не буду плакать из-за тебя)
Y este trago de olvido es por ti baby (uooaaaaaa uooooaaaaaa)
И этот бокал забвения за тебя, детка (уууууааа, уууууааа)
Y esto fue Kumbia All Starz, (all style) Ricky Rick!
И это были Kumbia All Starz, (все стили) Рики Рик!
Ey! Pásame un whisky... pero en las rocas!
Эй! Дай мне виски... но со льдом!





Writer(s): Luigi (d Odarg I) Giraldo, Abraham Quintanilla Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.