Kumbia Kings - Sabes A Chocolate (Featuring Pee Wee Gonzalez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kumbia Kings - Sabes A Chocolate (Featuring Pee Wee Gonzalez)




Sabes A Chocolate (Featuring Pee Wee Gonzalez)
Ты на вкус как шоколад (с участием Pee Wee Gonzalez)
Cho cho cho cho
Чо чо чо чо
Co co co co
Ко ко ко ко
La la la la
Ла ла ла ла
Te te te te (Cho, cho cho, cho cho)
Те те те те (Чо, чо чо, чо чо)
Chocolate (Saz, uh)
Шоколад (Саз, ух)
Kings of Kumbia, Kumbia Kings (Cu, cu)
Короли Кумбии, Kumbia Kings (Ку, ку)
Presentando, mi manito, PeeWee
Представляем, мой братишка, PeeWee
Venga chocolate
Давай, шоколад
Quemo tu piel como ese rayo de sol
Жгу твою кожу, как солнечный луч
Pinta tu cuerpo con un bello color, bombón, bombón
Раскрашиваю твое тело прекрасным цветом, конфетка, конфетка
Cuerpo caliente a la orilla del mar
Горячее тело на берегу моря
Pasa la gente y te quiere mirar, bombón, bombón
Люди проходят мимо и хотят на тебя смотреть, конфетка, конфетка
Sabes a chocolate
Ты на вкус как шоколад
Sabes a chocolate,
Ты на вкус как шоколад, да
Beso, te beso
Целую, целую тебя
Te quiero besar
Хочу тебя поцеловать
No qué pasa que te quiero besar
Не знаю, что происходит, но хочу тебя поцеловать
Música, luz, y yo te quiero besar, bombón, bombón
Музыка, свет, и я хочу тебя поцеловать, конфетка, конфетка
Cerca de ti, yo solo quiero bailar
Рядом с тобой я просто хочу танцевать
Quiero una orquesta que se ponga a tocar, bombón, bombón
Хочу, чтобы оркестр начал играть, конфетка, конфетка
Sabes a chocolate
Ты на вкус как шоколад
Sabes a chocolate,
Ты на вкус как шоколад, да
Beso, te beso
Целую, целую тебя
Te quiero besar
Хочу тебя поцеловать
Cuerpo de mujer (Cuerpo de mujer)
Женское тело (Женское тело)
Al atardecer (Al atardecer)
На закате (На закате)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Cuerpo de mujer (Cuerpo de mujer)
Женское тело (Женское тело)
Al atardecer (Al atardecer)
На закате (На закате)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música, quiero bailar
Пусть музыка не перестает играть, я хочу танцевать
Quiero bailar
Хочу танцевать
Chocolate es lo que yo quiero
Шоколад - это то, чего я хочу
Sabes, mamacita eres todo lo que yo quiero
Знаешь, красотка, ты - всё, чего я хочу
Si no estás conmigo, sabes que me desespero
Если тебя нет рядом, знаешь, я схожу с ума
Miro lo que miro solamente te lo digo
Вижу то, что вижу, и просто говорю тебе
Que al verte caminando, por las calles yo me derrito
Что, видя, как ты идешь по улицам, я таю
Y yoo sigo deseando estar siempre a tu lado
И я продолжаю желать быть всегда рядом с тобой
Con tu piel de chocolate, me sigo alucinando
С твоей шоколадной кожей, я продолжаю грезить
No qué pasa que te quiero besar
Не знаю, что происходит, но хочу тебя поцеловать
Música, luz, y yo te quiero besar
Музыка, свет, и я хочу тебя поцеловать
Bombón, bombón
Конфетка, конфетка
Sabes a chocolate
Ты на вкус как шоколад
Sabes a chocolate,
Ты на вкус как шоколад, да
Beso, te beso
Целую, целую тебя
Te quiero besar (Uh yeh)
Хочу тебя поцеловать (Ух, да)
Cuerpo de mujer (Cuerpo de mujer)
Женское тело (Женское тело)
Al atardecer (Al atardecer)
На закате (На закате)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Cuerpo de mujer (Cuerpo de mujer)
Женское тело (Женское тело)
Al atardecer (Al atardecer)
На закате (На закате)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música de sonar
Пусть музыка не перестает играть
(Que no pare la música de sonar)
(Пусть музыка не перестает играть)
Que no pare la música, quiero bailar
Пусть музыка не перестает играть, я хочу танцевать
Quiero bailar (Saz)
Хочу танцевать (Саз)
Cu, cu (Cu, cu)
Ку, ку (Ку, ку)





Writer(s): Monroy Fernandez Alejandro, Villa De La Torre Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.