Paroles et traduction Kumbia Kings - Quien
¿Quién
les
dará?,
una
caricia
en
las
mañanas
Who
will
give
them
a
morning
caress
Y
un
beso
al
despertar,
y
los
abrazara
And
a
kiss
upon
awakening,
and
who
will
embrace
them
¿Quién
les
dirá?,
que
el
desayuno
está
en
la
mesa
Who
will
tell
them
that
breakfast
is
on
the
table
Que
se
hizo
tarde
ya,
que
tiene
que
estudiar
That
it's
getting
late,
that
they
have
to
study
¿Quién
va
decirles?,
que
mamá
debió
quedarse
Who
will
tell
them
that
mother
had
to
stay
Que
papa
debió
afrontar
la
realidad
That
father
had
to
face
reality
Que
esa
calle
donde
pasan
That
the
street
where
they
pass
Cada
fría
madrugada
es
su
hogar
Every
cold
dawn
is
their
home
¿Quién
les
dirá
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad?
Who
will
tell
them
that
it's
not
their
fault
they're
so
alone?
Que
estar
muriéndose
de
hambre
no
es
casualidad
That
starving
to
death
is
not
a
coincidence
Que
era
más
fácil
enterarlos
que
en
cada
calle
That
it
was
easier
to
break
the
news
that
on
every
street
En
cada
esquina
que
nos
vemos
At
every
corner
where
we
meet
¿Quién
sanará
tantas
heridas
en
su
corazón?
Who
will
heal
so
many
wounds
in
their
heart?
¿Quién
les
hará
la
promesa
de
un
mundo
mejor?
Who
will
make
them
the
promise
of
a
better
world?
¿Quién
les
regresa
la
alegría
que
se
aleja
cada
día?
Who
will
bring
back
the
joy
that
fades
away
each
day?
Dime
por
favor,
si
serás
tú
o
seré
yo
Tell
me,
please,
if
it
will
be
you
or
me
¿Quién
prenderá?,
la
lamparita
por
la
noche
Who
will
light
the
lamp
at
night,
Para
hacerle
saber
que
el
monstro
ya
se
fue
To
let
them
know
that
the
monster
is
gone?
¿Quién
les
dirá?,
que
cuando
crezcan
podrán
ser
Who
will
tell
them
that
when
they
grow
up
they
can
be
Princesa
y
Superman,
¿quién
los
vera
crecer?
A
princess
and
Superman,
who
will
watch
them
grow?
¿Quién
va
decirles
que
mama
debió
quedarse?
Who
will
tell
them
that
their
mother
had
to
stay?
Que
papa
debió
afrontar
la
realidad
That
their
father
had
to
face
reality
Que
esa
calle
donde
pasan
That
the
street
where
they
pass
Cada
fría
madrugada
es
su
hogar
Every
cold
dawn
is
their
home
¿Quién
les
dirá
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad?
Who
will
tell
them
that
it's
not
their
fault
they're
so
alone?
Que
estar
muriéndose
de
hambre
no
es
casualidad
That
starving
to
death
is
not
a
coincidence
Que
era
más
fácil
enterarlos
que
en
cada
calle
That
it
was
easier
to
break
the
news
that
on
every
street
En
cada
esquina
que
nos
vemos
At
every
corner
where
we
meet
¿Quién
sanará
tantas
heridas
en
su
corazón?
Who
will
heal
so
many
wounds
in
their
heart?
¿Quién
les
hará
la
promesa
de
un
mundo
mejor?
Who
will
make
them
the
promise
of
a
better
world?
¿Quién
les
regresa
la
alegría
que
se
aleja
cada
día?
Who
will
bring
back
the
joy
that
fades
away
each
day?
Dime
por
favor
Tell
me,
please
¿Quién
les
dirá
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad?
Who
will
tell
them
that
it's
not
their
fault
they're
so
alone?
Que
estar
muriéndose
de
hambre
no
es
casualidad
That
starving
to
death
is
not
a
coincidence
Que
era
más
fácil
enterarlos
que
en
cada
calle
That
it
was
easier
to
break
the
news
that
on
every
street
En
cada
esquina
que
nos
vemos
At
every
corner
where
we
meet
¿Quién
sanará
tantas
heridas
en
su
corazón?
Who
will
heal
so
many
wounds
in
their
heart?
¿Quién
les
hará
la
promesa
de
un
mundo
mejor?
Who
will
make
them
the
promise
of
a
better
world?
¿Quién
les
regresa
la
alegría
que
se
aleja
cada
día?
Who
will
bring
back
the
joy
that
fades
away
each
day?
Dime
por
favor,
si
serás
tú
o
seré
yo
Tell
me,
please,
if
it
will
be
you
or
me
Si
serás
tú
o
seré
yo
If
it
will
be
you
or
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Carlos Giraldo, Gabriel Ramirez Flores
Album
Fuego
date de sortie
05-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.