Kumbia Kings - Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumbia Kings - Quien




Quien
Who
¿Quién les dará?, una caricia en las mañanas
Who will give them a morning caress
Y un beso al despertar, y los abrazara
And a kiss upon awakening, and who will embrace them
¿Quién les dirá?, que el desayuno está en la mesa
Who will tell them that breakfast is on the table
Que se hizo tarde ya, que tiene que estudiar
That it's getting late, that they have to study
¿Quién va decirles?, que mamá debió quedarse
Who will tell them that mother had to stay
Que papa debió afrontar la realidad
That father had to face reality
Que esa calle donde pasan
That the street where they pass
Cada fría madrugada es su hogar
Every cold dawn is their home
¿Quién les dirá que no es su culpa tanta soledad?
Who will tell them that it's not their fault they're so alone?
Que estar muriéndose de hambre no es casualidad
That starving to death is not a coincidence
Que era más fácil enterarlos que en cada calle
That it was easier to break the news that on every street
En cada esquina que nos vemos
At every corner where we meet
¿Quién sanará tantas heridas en su corazón?
Who will heal so many wounds in their heart?
¿Quién les hará la promesa de un mundo mejor?
Who will make them the promise of a better world?
¿Quién les regresa la alegría que se aleja cada día?
Who will bring back the joy that fades away each day?
Dime por favor, si serás o seré yo
Tell me, please, if it will be you or me
¿Quién prenderá?, la lamparita por la noche
Who will light the lamp at night,
Para hacerle saber que el monstro ya se fue
To let them know that the monster is gone?
¿Quién les dirá?, que cuando crezcan podrán ser
Who will tell them that when they grow up they can be
Princesa y Superman, ¿quién los vera crecer?
A princess and Superman, who will watch them grow?
¿Quién va decirles que mama debió quedarse?
Who will tell them that their mother had to stay?
Que papa debió afrontar la realidad
That their father had to face reality
Que esa calle donde pasan
That the street where they pass
Cada fría madrugada es su hogar
Every cold dawn is their home
¿Quién les dirá que no es su culpa tanta soledad?
Who will tell them that it's not their fault they're so alone?
Que estar muriéndose de hambre no es casualidad
That starving to death is not a coincidence
Que era más fácil enterarlos que en cada calle
That it was easier to break the news that on every street
En cada esquina que nos vemos
At every corner where we meet
¿Quién sanará tantas heridas en su corazón?
Who will heal so many wounds in their heart?
¿Quién les hará la promesa de un mundo mejor?
Who will make them the promise of a better world?
¿Quién les regresa la alegría que se aleja cada día?
Who will bring back the joy that fades away each day?
Dime por favor
Tell me, please
¿Quién les dirá que no es su culpa tanta soledad?
Who will tell them that it's not their fault they're so alone?
Que estar muriéndose de hambre no es casualidad
That starving to death is not a coincidence
Que era más fácil enterarlos que en cada calle
That it was easier to break the news that on every street
En cada esquina que nos vemos
At every corner where we meet
¿Quién sanará tantas heridas en su corazón?
Who will heal so many wounds in their heart?
¿Quién les hará la promesa de un mundo mejor?
Who will make them the promise of a better world?
¿Quién les regresa la alegría que se aleja cada día?
Who will bring back the joy that fades away each day?
Dime por favor, si serás o seré yo
Tell me, please, if it will be you or me
Si serás o seré yo
If it will be you or me





Writer(s): Luis Carlos Giraldo, Gabriel Ramirez Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.