Kumbia Kings - Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumbia Kings - Viento




Viento
Wind
Y al viento le pido le grito
And to the wind I ask, I shout
Y al cielo y al suelo les digo
And to the sky and the ground I tell
Y al tiempo y al fuego les pido
And to the time and the fire I ask
Y al cielo llorando suplico
And to the sky while crying I beg
Le pregunte a la luna llena
I asked the full moon
Donde esta esa mujer tan bella
Where is that beautiful woman
Que conoci la noche aquella
That I met that night
(Yo no la he visto ha desaparecido)
(I haven't seen her, she has disappeared)
Busque detras de las estrellas
I searched behind the stars
Subi y baje mas de mil questas
I climbed up and down more than a thousand quests
Mas continentes no me quedan
There are no more continents left
(Y no la encuento no se ha dond se ha ido)
(And I don't find her, I don't know where she has gone)
Y llegue hasta el final donde el norte es el sur
And I came to the end where the north is the south
Donde el cielo se invierte y no queda luz
Where the sky is inverted and there is no light
Y busque en el desierto en el mar mas al sur
And I searched in the desert in the sea further south
(Y no pude encontrarla y nadie la ha visto)
(And I couldn't find her and nobody has seen her)
Y al viento le pido le grito
And to the wind I ask, I shout
Y al cielo y al suelo les digo
And to the sky and the ground I tell
Y al tiempo y al fuego les pido
And to the time and the fire I ask
Y al cielo llorando suplico
And to the sky while crying I beg
Que me pasaria la vida entera
That I would spend my entire life
Buscandola por donde fuera
Searching for her wherever she went
Me tardaria una primavera
It would take me a lifetime
(En olvidarla si ella no es lo mismo)
(To forget her if she is not the same)
Yo entregaria lo que fuera
I would give anything
A quien me llevara hasta ella
To whoever takes me to her
Porque esta soledad me quema
Because this loneliness burns me
(Porque si ella nada tiene sentido)
(Because if she is nothing it makes no sense)
Y busque en el horiente
And I searched in the east
Y no la encontre
And I didn't find her
Donde el sol amence y no la pude ver
Where the sun rises and I couldn't see her
Y busque entre la gente y no se sabia que hacer
And I searched among the people and I didn't know what to do
(Se ha escondido se ha perdido pero no la olvido)
(She has hidden, she has been lost but I have not forgotten her)
Y al viento le pido, le grito
And to the wind I ask, I shout
Y al cielo al suelo les digo
And to the sky and the ground I tell
Y al tiempo y al fuego les pido
And to the time and the fire I ask
Y al cielo llorando suplico
And to the sky while crying I beg
Esa mujer no es tan facil de encontrar
That woman is not so easy to find
Lla no la sigas buscando porque nada va a pasar
Don't keep looking for her because nothing will happen
Lla que si ella te quiere ella sola volvera
Because if she loves you she will come back alone
El corazon de una mujer nadie puede controlar
No one can control a woman's heart
Deja solo tu camino que ella aperecera
Just leave your path alone and she will appear
Si ella esta en tu destino solita ella volvera
If she is in your destiny she will come back alone
Tienes que pensar tambien que tu tienes que parar
You also have to think that you have to stop
Porque si ella te esta buscando no te va poder encontrar
Because if she is looking for you she will not be able to find you
Y llegue hasta el final donde el norte es el sur
And I came to the end where the north is the south
Donde el cielo se invierte y no queda luz
Where the sky is inverted and there is no light
Y busque en el desierto en el mar mas al sur
And I searched in the desert in the sea further south
Y no pude encontrarla y nadie la visto
And I couldn't find her and nobody has seen her
Y al viento le pido, le grito
And to the wind I ask, I shout
Y al cielo al suelo les digo
And to the sky and the ground I tell
Y al tiempo y al fuego les pido
And to the time and the fire I ask
Y al cielo llorando suplico
And to the sky while crying I beg





Writer(s): Abraham Quintanilla Iii, Luis Giraldo, Cruz Martinez, Chris Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.