Kumi Koda - Dounimo Tomaranai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - Dounimo Tomaranai




Dounimo Tomaranai
I Just Can't Stop
うわさを信じちゃいけないよ
Don't believe the rumors
私の心はうぶなのさ
My heart is still innocent
いつでも楽しい夢を見て
I always have happy dreams
生きているのが好きなのさ
I love being alive
今夜は真赤なバラを抱き
Tonight I'm holding a bouquet of crimson roses
器量のいい子と踊ろうか
Shall we dance with a person of fine features?
それともやさしいあのひとに
Or shall I give my ardent heart
熱い心をあげようか
To that gentle one?
あゝ蝶になる あゝ花になる
Oh, to become a butterfly, oh, to become a flower
恋した夜はあなたしだいなの
On a night of love, it's up to you
あゝ今夜だけ あゝ今夜だけ
Oh, just tonight, oh, just tonight
もう どうにも とまらない
I just can't stop
港で誰かに声かけて
At the harbor, I'll call out to someone
広場で誰かと一踊り
In the square, I'll dance with someone
木かげで誰かとキスをして
Under the trees, I'll kiss someone
それも今夜はいいじゃない
That's fine too, tonight
はじけた花火にあおられて
Inspired by the bursting fireworks
恋する気分がもえて来る
The mood for love is burning
真夏の一日カーニバル
A midsummer carnival
しゃれて過ごしていいじゃない
Let's have a stylish time
あゝ蝶になる あゝ花になる
Oh, to become a butterfly, oh, to become a flower
恋した夜はあなたしだいなの
On a night of love, it's up to you
あゝ今夜だけ あゝ今夜だけ
Oh, just tonight, oh, just tonight
もう どうにも とまらない
I just can't stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.