Kumi Koda - IT'S MY LIFE(Koda Kumi Fanclub Tour - AND -) - traduction des paroles en allemand




IT'S MY LIFE(Koda Kumi Fanclub Tour - AND -)
IT'S MY LIFE(Koda Kumi Fanclub Tour - AND -)
揺さぶる鼓動隠せないわ
Mein pochendes Herz kann ich nicht verbergen
スタートしてるこれがreality
Es beginnt, das ist meine Realität
ある日目が覚めて気がついた
Eines Tages wachte ich auf und erkannte
この世界が壊れてくことを
Dass diese Welt zerfällt
人生は 冷たかった
Das Leben war kalt
人生は 甘くはないの
Das Leben ist nicht süß
But 今までの自分切り捨て
Doch ich werfe mein altes Ich ab
生まれ変わり 自分の力で切り開く
Und erschaffe mich neu, mit meiner eigenen Kraft breche ich mir einen Weg
このまま 振り回されない
Ich lasse mich nicht länger hin- und herwerfen
これから 前向きな
Von nun an nur noch positiv
決して譲れないこのリアル
Diese Realität gebe ich niemals auf
~夢のまま 終わらせないわ~
~Ich lasse meine Träume nicht unerfüllt enden~
It′s my life 今日が始まり
It′s my life, heute beginnt es
いつまでも shines forever
Für immer shines forever
いつやるの now or never
Wann, wenn nicht jetzt? now or never
一言 いい?
Ein Wort, darf ich?
「いい加減にして」
"Hör endlich auf"
I just gonna live my life
I just gonna live my life
安心しきってたその時
Als ich mich in Sicherheit wiegte
突然振りかざすの刃(ヤイバ)
Schwang sich plötzlich eine Klinge (Yaiba)
確信なんてほんの束の間
Gewissheit? Nur für den Bruchteil einer Sekunde
一瞬の油断も許されない
Nicht einmal einen Augenblick der Unachtsamkeit
人生は 予測できない
Das Leben ist unvorhersehbar
人生は 切り開くもの
Das Leben muss man sich erkämpfen
Hey まだ早いなんて思わないし
Hey, "Es ist noch zu früh" denke ich nicht
赤の他人 今頃だなんて言われたくない
Von Fremden möchte ich nicht hören: "Jetzt erst?"
このまま 振り回されない
Ich lasse mich nicht länger hin- und herwerfen
これから 前向きな
Von nun an nur noch positiv
決して譲れないこのリアル
Diese Realität gebe ich niemals auf
~夢のまま 終わらせないわ~
~Ich lasse meine Träume nicht unerfüllt enden~
It's my life 今日が始まり
It's my life, heute beginnt es
いつまでも shines forever
Für immer shines forever
いつやるの now or never
Wann, wenn nicht jetzt? now or never
一言 いい?
Ein Wort, darf ich?
「いい加減にして」
"Hör endlich auf"
I just gonna live my life
I just gonna live my life
このまま 振り回されない
Ich lasse mich nicht länger hin- und herwerfen
これから 前向きな
Von nun an nur noch positiv
決して譲れないこのリアル
Diese Realität gebe ich niemals auf
~夢のまま 終わらせないわ~
~Ich lasse meine Träume nicht unerfüllt enden~
It′s my life 今日が始まり
It′s my life, heute beginnt es
いつまでも shines forever
Für immer shines forever
いつやるの now or never
Wann, wenn nicht jetzt? now or never
一言 いい?
Ein Wort, darf ich?
「甘ったれないで」
"Sei nicht so naiv"
I just gonna live my life
I just gonna live my life





Writer(s): kazunori fujimoto, koda kumi, kazunori fujimoto, koda kumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.