Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAST ANGEL feat.東方神起
LAST ANGEL feat.東方神起
聞こえているよね
あなたなら
Kannst
du
es
hören,
du?
伝えておきたい
あなたには
Ich
möchte
dir
sagen,
dir
終わり告げるこの
鐘の音は
Dieses
Glockensignal,
das
das
Ende
verkündet
悲しい音色
なんかじゃないって
ist
kein
trauriger
Klang,
nein
泣いていたね
叫んでいたね
Ich
habe
geweint,
geschrien
声になってなかったね
Meine
Stimme
war
nicht
zu
hören
嘘じゃないかな
夢じゃないかな
Ist
es
nicht
eine
Lüge?
Ein
Traum
etwa?
目覚める事も無いから
Denn
ich
werde
nie
mehr
erwachen
もう悔やまない
振り返らない
Nie
mehr
bereuen,
nie
zurückblicken
前に進むしかない
Ich
kann
nur
vorwärtsgehen
愛しくても
懐かしくても
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
mich
nach
dir
sehne
二度と逢えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wieder
sehen
胸を張れない
後ろめたい
Es
gab
diese
Liebe,
die
mich
そんな恋もあった
Nicht
stolz
sein
ließ,
die
beschämend
war
はしゃいだ夜
孤独な朝
Nächtelang
ausgelassen,
morgens
einsam
繰り返していた
Es
wiederholte
sich
immer
wieder
胸を張れない
後ろめたい
Es
gab
diese
Liebe,
die
mich
そんな恋もあった
Nicht
stolz
sein
ließ,
die
beschämend
war
はしゃいだ夜
孤独な朝
Nächtelang
ausgelassen,
morgens
einsam
繰り返していた
Es
wiederholte
sich
immer
wieder
間に合うかな
遅くないかな
Schaffe
ich
es
noch?
Bin
ich
zu
spät?
まだ始められるかな
Kann
ich
noch
neu
beginnen?
見てて欲しい
感じて欲しい
Ich
will,
dass
du
zusiehst,
dass
du
es
fühlst
諦めないでいて欲しい
Gib
nicht
auf,
bleib
für
mich
da
逃げないかな
ごまかさないかな
Wirst
du
nicht
fliehen?
Nicht
täuschen?
繰り返す事はないかな
Wird
es
keine
Wiederholung
mehr
geben?
側に居るよ
抱きしめてるよ
Ich
bin
an
deiner
Seite,
umarme
dich
ありのまま受け止めるよ
Und
nehme
dich
so
an,
wie
du
bist
たったひとつ
最後のひとつ
Es
gibt
diese
eine,
die
letzte
そんな愛がある
Eine
solche
Liebe
信じる夜
叶える朝
Nächte
voller
Glauben,
Morgen
der
Erfüllung
天使が笑った
Ein
Engel
hat
gelacht
たったひとつ
最後のひとつ
Es
gibt
diese
eine,
die
letzte
そんな愛がある
Eine
solche
Liebe
信じる夜
叶える朝
Nächte
voller
Glauben,
Morgen
der
Erfüllung
天使が笑った
Ein
Engel
hat
gelacht
泣いていたね
叫んでいたね
Ich
habe
geweint,
geschrien
声になってなかったね
Meine
Stimme
war
nicht
zu
hören
嘘じゃないかな
夢じゃないかな
Ist
es
nicht
eine
Lüge?
Ein
Traum
etwa?
目覚める事も無いから
Denn
ich
werde
nie
mehr
erwachen
もう悔やまない
振り返らない
Nie
mehr
bereuen,
nie
zurückblicken
前に進むしかない
Ich
kann
nur
vorwärtsgehen
愛しくても
懐かしくても
Auch
wenn
ich
dich
liebe,
mich
nach
dir
sehne
二度と逢えなくても
Auch
wenn
wir
uns
nie
wieder
sehen
間に合うかな
遅くないかな
Schaffe
ich
es
noch?
Bin
ich
zu
spät?
まだ始められるかな
Kann
ich
noch
neu
beginnen?
見てて欲しい
感じて欲しい
Ich
will,
dass
du
zusiehst,
dass
du
es
fühlst
諦めないでいて欲しい
Gib
nicht
auf,
bleib
für
mich
da
逃げないかな
ごまかさないかな
Wirst
du
nicht
fliehen?
Nicht
täuschen?
繰り返す事はないかな
Wird
es
keine
Wiederholung
mehr
geben?
側に居るよ
抱きしめてるよ
Ich
bin
an
deiner
Seite,
umarme
dich
ありのまま受け止めるよ
Und
nehme
dich
so
an,
wie
du
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Lira, Thomas Gustafsson, . H.u.b., Ian Paolo Lira Escobar, Kumiko Kouda, Negin Djafari, Range Road Music, Inc., H.u.b.
Album
Kingdom
date de sortie
30-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.