Kumi Koda - Swallowtail Butterfly - Aino Uta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - Swallowtail Butterfly - Aino Uta




Swallowtail Butterfly - Aino Uta
Swallowtail Butterfly - Aino Uta
止まった手のひら ふるえてるの 躊躇して
My hand, frozen in place, trembles as it hesitates,
この空の 青の青さに心細くなる
The azure expanse of sky fills me with unease.
信じるものすべて ポケットにつめこんでから
With all that I believe in clutched tightly within my pocket,
夏草揺れる線路を 遠くまで歩いた
I walked along the railroad tracks where summer grasses sway.
心に 心に 傷みがあるの
A wound throbs in my heart,
遠くで蜃気楼 揺れて
A distant mirage wavers.
あなたは雲の影に 明日の夢を追いかけてた
Hidden within the shadows of the clouds, you chased your dreams,
私はうわの空で 別れを想った
While I drifted through my thoughts, lost in the idea of our parting.
汚れた世界に 悲しさは響いてない
悲伤 echoes through this defiled world,
どこかに通り過ぎてく ただそれを待つだけ
Fading away somewhere, I simply await its passing.
体は 体で 素直になる
With instinct, my body
涙が止まらない だけど
Can no longer hold back these tears,
ここから何処へいっても
But where can I go from here?
世界は夜を乗り越えていく
The world continues on, overcoming the night.
そしてあいのうたが 心に響きはじめる
And so, the song of love begins to resonate within my heart.
ママのくつで 速く走れなかった
In my mother's shoes, I couldn't run fast,
泣かない 裸足になった日も
Nor could I hold back my tears as I walked barefoot.
逆さに見てた地図さえ もう 捨ててしまった
I tossed aside the map that I had read upside down,
心に 心に 魔法があるの
For in my heart, there lies
嵐に翼ひろげ 飛ぶよ
A magic that drives me to spread my wings and fly even amidst the storm.
私はうわの空で あなたのことを想い出したの
Lost in my thoughts, your image came to mind.
そしてあいのうたが 響きだして・・・
And then, the song of love began to echo...
私はあいのうたで あなたを探しはじめる
In this song of love, I embark on a journey to find you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.