Paroles et traduction Kumi Koda - Taisetsu na Kimi e
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taisetsu na Kimi e
To You The Precious One
想いは
いつだって
My
thoughts
are
always
そう
ゆらゆらり
Yes,
swaying
in
the
breeze
君のこと
ずっと思い続けてるから
I
think
of
you
incessantly,
my
friend
この先も
こうして
隣がいい
I
wish
to
also
be
by
your
side
in
the
future
なんて考えてるよ
君はどうなのよ
That's
what
I'm
thinking,
what
do
you
think?
大切な君へ
To
you
who
is
precious
君からの「おはよう」で始まった
My
day
began
with
your
"Hello"
そっけない感じの夏の朝
On
a
summer
morning
that
felt
crisp
and
light
だけどそれも幸せで
Even
that
made
me
happy
なんでもない会話の中の
Within
our
casual
conversation
ふとした君の言葉にあたし
にやけちゃうよ
I
can't
help
but
smile
at
your
random
comments
雨の日の部活がだるいとか
Like
how
your
club
activities
are
tiring
when
it
rains
テストの勉強がやばいとか
Or
how
your
test
preparation
is
going
terribly
あたしだけが知ってるんだ
Only
I
know
this
side
of
you
寝る前に意味もなく続く
We
talk
endlessly
before
bed
for
no
reason
at
all
長い電話はいつも切れない
We
never
want
to
hang
up
our
phones
だから「せーの」合わせた
That's
why
we
yell
"Ready,
set,
go!"
いつからだろう
君との時間
When
did
they
start,
our
times
together
大きくなる
They
have
grown
larger
and
more
meaningful
想いは
いつだって
My
thoughts
are
always
そう
ゆらゆらり
Yes,
swaying
in
the
breeze
君のこと
ずっと思い続けてるから
I
think
of
you
incessantly,
my
friend
この先も
こうして
隣がいい
I
wish
to
also
be
by
your
side
in
the
future
なんて考えてるよ
君はどうなのよ
That's
what
I'm
thinking,
what
do
you
think?
大切な君へ
To
you,
who
is
precious
2人の話はそういつだって
Our
conversations
are
always
the
same
私はうなずくだけの会話
I
just
nod
along
to
everything
you
say
それだけでも幸せで
That
alone
makes
me
happy
深く考えてないこと
Even
if
I'm
not
engaging
deeply
分かってるのそれでも
I'm
aware
of
that
いつからだろう
君の言葉は
When
did
it
start,
where
your
words
特別だよ
Became
special
to
me?
想いは
いつだって
My
thoughts
are
always
そう
ゆらゆらり
Yes,
swaying
in
the
breeze
君のこと
ずっと思い続けてるから
I
think
of
you
incessantly,
my
friend
あたしも特別に
なれるかな
Can
I
also
become
special
to
you?
ずっと
そばにいさせて
隣にいたいよ
I
want
to
always
be
by
your
side,
right
next
to
you
似合ってないかな
Does
that
seem
like
a
bad
fit
for
me?
失いたくないよ
I
don't
want
to
lose
you
あの子に見せてた笑顔は
The
smile
you
showed
her
あたしが知らない笑顔で
Was
a
smile
that
I
didn't
know
って感じたよ
It's
what
I
thought
君の知らないとこ
やっぱり
ほらあるんだね
There
are
parts
of
you
that
I
don't
know,
after
all
ああ明日も明後日も会いたいよ
Oh
I
want
to
see
you
tomorrow
and
the
day
after
that
too.
想いは
いつだって
My
thoughts
are
always
そう
ゆらゆらり
Yes,
swaying
in
the
breeze
君のこと
ずっと思い続けてるから
I
think
of
you
incessantly,
my
friend
明日はどこか出かけようか
Let's
go
out
somewhere
tomorrow,
just
the
two
of
us
2人の夏の日
A
summer's
day
with
just
you
and
me
いつでも君とあたし
At
any
time,
you
and
I
どこまで遠いところでも
歩いてこうよ
Let's
walk
together,
no
matter
how
far
この先も
こうして
隣がいい
I
wish
to
also
be
by
your
side
in
the
future
きっときっときっとさ
大丈夫だよね
Surely,
surely,
surely
it
will
be
okay
離れないから
Because
I
will
never
leave
you
大切な君へ
To
you
who
are
precious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumi Kouda, Daisuke Miyachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.