Kumi Koda - 空 (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - 空 (Instrumental)




空 (Instrumental)
Sky (Instrumental)
倖田來未 - girls
Kumi Koda - girls
最高のファッション ハイテンション
The best fashion, high-tension
用意して さあ 出かけよラ
Get ready and let's go
夏の絵日記 ラブチャンス 描いて
Summer diary, love chance
ページめくろう
Let's turn the page
この夏こそは 上げていかなきゃ!
This summer, I'm going to step it up!
オシャレもしないで どうするつもり!?
What are you going to do if you don't dress up!?
肌もいつもよリ 出てても良いんじゃない?
It's okay to show more skin than usual, isn't it?
グロスだって 太陽 光らせてくれる
Even the sun will shine brighter with your lip gloss
失敗が怖くて 何ができるんだい!?
What can you do if you're afraid of failure!?
怖がっていちゃ 何も始まらない
If you're afraid, nothing will start
"お構いなし"でいこう
Let's do it "without a care"
最高のファッション ハイテンション
The best fashion, high-tension
用意して さあ 出かけよう
Get ready and let's go
夏の絵日記 ラブチャンス 描いて
Summer diary, love chance
ページめくろう
Let's turn the page
歌おう ラブソング 叫んで
Let's sing a love song and scream
見つけよう この浜辺で
Let's find it on this beach
海には 女同士出陣!
The girls are out in full force!
盛り上がる GIRLS TALK(トーク)
Exciting GIRLS TALK
夏の宿題 自由研究のテーマ
The theme of my summer homework and research
ズバリ『恋』調べてみよう
Love, of course, let's investigate
白いワンピースに 上目遣い
White one-piece, upturned eyes
とっておきの 作戦『当たって砕けろ!』
My secret plan, "Go for it!"
そんなときに あなたの瞳に溺れて 一言
Then, I drown in your eyes and say
「責任とって!! 火をつけたのはあなた!」
“Take responsibility!! You started this fire!”
もう消えない
It will never go out
線香花火のような
Not like a sparkler
小さな火種じゃない
Not a small firecracker
打ち上げ花火のような
Not like fireworks
大きな音が鳴った
A big sound went off
研究結果出ました! 発表
The research results are out! Announcement
答えは あなた!
The answer is you!
判決は 有罪!! だから!
The verdict is guilty!! So!
...って 言えたら いいな... そんな夏
...I wish I could say that... That kind of summer
最高のファッション ハイテンション
The best fashion, high-tension
用意して さあ 出かけよう
Get ready and let's go
夏の絵日記 ラブチャンス 描いて
Summer diary, love chance
ページめくろう
Let's turn the page
研究結果出ました! 発表!
The research results are out! Announcement!
答えは あなた!
The answer is you!
判決は 有罪!! だから!
The verdict is guilty!! So!
...って 言えたら いいな... そんな夏
...I wish I could say that... That kind of summer





Writer(s): Kumi Kouda, Nakamura Jin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.