Kumi Koda - Goldfinger 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - Goldfinger 2019




Goldfinger 2019
Goldfinger 2019
不埒(ふらち)なリズムで ギラつく胸は
Your bosom, glistening with a wicked rhythm,
きみを欲しがる 欲望のサイン
is a sign of desire that craves for your presence.
ジョークめかした さぐりのキスが
A playful and probing kiss,
アセるくらいに 深みにはまる
and I'm sinking deeper than I can bear.
よこしまな気持ちが DANCIN' IN THE SUN
A perverse emotion DANCIN' IN THE SUN,
この胸であばれて止まらない 野蛮な太陽
a savage sun that rages within my heart.
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
燃えてるんだろうか
Burning, are you not?
もう AH CHI CHI AH CHI
Ah, AH CHI CHI AH CHI,
感じたんだろうか
Have you felt it, at last?
OH!UPSIDE INSIDE OUT
OH!UPSIDE INSIDE OUT,
きみを泣かせても
Even if I make you weep,
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
それは太陽が
It's all the sun's doing,
させたことだよ 夏の太陽が
the summer sun's design.
舌もとろける ココアな胸に
Your cocoa-hued bosom, sweet as honey,
腰も思わず べトつく SUMMER TIME
and my hips involuntarily stick to you, SUMMER TIME.
拒んでもバレてる DANCIN' IN THE SUN
Deny it as you may, DANCIN' IN THE SUN,
そう きみの瞳の裏側に 野蛮な太陽
for your eyes reveal the wild sun blazing within you.
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
見つけたんだろうか
Have you discovered it?
もう AH CHI CHI AH CHI
Ah, AH CHI CHI AH CHI,
こぼしたんだろうか
Have you let it spill?
OH!UPSIDE INSIDE OUT
OH!UPSIDE INSIDE OUT,
濡れた指先で
With your moistened fingertip,
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
きみを人魚に
I'll transform you into a mermaid,
人魚にしたい 跳ねるくらいに
making you leap and bound like one.
抱きしめて よじれて DANCIN' IN THE SUN
Embrace me, writhe with me, DANCIN' IN THE SUN.
突き刺して果てても
Though I may pierce and impale you,
また昇る 野蛮な太陽
the savage sun will rise anew.
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
見つけたんだろうか
Have you discovered it?
もう AH CHI CHI AH CHI
Ah, AH CHI CHI AH CHI,
こぼしたんだろうか
Have you let it spill?
OH!UPSIDE INSIDE OUT
OH!UPSIDE INSIDE OUT,
濡れた指先で
With your moistened fingertip,
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
きみを人魚に
I'll transform you into a mermaid,
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
燃えてるんだろうか
Burning, are you not?
もう AH CHI CHI AH CHI
Ah, AH CHI CHI AH CHI,
感じたんだろうか
Have you felt it, at last?
OH!UPSIDE INSIDE OUT
OH!UPSIDE INSIDE OUT,
きみを泣かせても
Even if I make you weep,
AH CHI CHI AH CHI
AH CHI CHI AH CHI,
それは太陽が
It's all the sun's doing,
させたことだよ みんな太陽が
the sun's desire for us all.





Writer(s): Desmond Child, Robi Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.