Paroles et traduction Kumi Koda - Promise
初めて
目が合ったその日から
From
the
day
our
eyes
first
met
毎日
一緒に過ごしていたね
We
spent
every
day
together
暖かい腕の中いつも
Always
in
your
warm
embrace
あなたの寝顔
見つめ髪をなでて
I
would
gaze
at
your
sleeping
face
and
stroke
your
hair
微笑みあった日々が今でも
Those
days
of
smiling
faces
still
linger
in
my
mind
忘れられず
いるんだ病む心
Unforgettable,
they
haunt
my
aching
heart
見えない背中いつまででも
For
how
long
will
I
chase
after
your
disappearing
back?
追いかけてまた
ふと我にかえってしまう
I
follow
you,
only
to
snap
back
to
reality
So
I
make
a
promise
So
I
make
a
promise
あなたの存在大きかったと
That
your
presence
was
significant
今になってやっと気付いた
I've
only
just
realized
二度と果たされない約束
A
promise
that
will
never
be
fulfilled
いつまでも
この胸に
しまったままで
Forever
locked
away
in
my
heart
You
don't
say,
say
good
bye
You
don't
say,
say
good
bye
もう何も
語ることも出来ない
There's
nothing
left
to
say
言い訳も
愛もすべて
何もかも
The
excuses,
the
love,
everything
信じていたの
あの言葉を
I
believed
those
words
永遠(とわ)に待ち続けること
Of
waiting
for
eternity
And
I
make
a
promise
And
I
make
a
promise
鳴らないcall
期待をしても
Even
though
I
wait
for
your
call
that
never
comes
同じと
本当は
分かっているのに
I
know
it's
futile
最後に心から愛した
You
were
the
last
person
I
loved
with
all
my
heart
あなたへと
この想い
届かぬままで
And
my
feelings
for
you
remain
unrequited
You
don't
say,
say
good
bye
You
don't
say,
say
good
bye
胸に込み上げ
溢れる涙
Tears
well
up
in
my
chest
and
overflow
止めることももう
出来ない私
I
can
no
longer
hold
them
back
いつまでも続く現実が
This
endless
reality
儚い夢になるとは
Is
like
a
fleeting
dream
Cause
I
make
a
promise
Cause
I
make
a
promise
これからずっと側で笑って
That
we
would
laugh
together
forever
幸せになる
そう誓ったのに
That
we
would
be
happy,
I
swore
今でも残る
思い出たち
The
memories
that
remain
これからも
この胸にしまったままで
Will
stay
locked
in
my
heart
I'll
never
wanna
be
alone
I'll
never
wanna
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 倖田 來未, 今井 大介, 倖田 來未, 今井 大介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.