Paroles et traduction Kumi Koda - WALK OF MY LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WALK OF MY LIFE
WALK OF MY LIFE
君はいいねと
何も出来ずに
You
said
I
was
fine
and
kept
your
mouth
shut.
口をつぐんだ
You
watched
from
the
sidelines.
同じ景色は
二度とこないのに
But
the
same
view
never
comes
twice,
見逃していた
You
were
missing
it
all.
今しかない大切さを
You
missed
the
preciousness
of
the
moment.
鳴り止まない
痛みもいつか
The
pain
that
won't
stop
will
one
day
消える日が来る
世界は回る
Evaporate.
The
world
keeps
turning.
「I′m
alone,
I'm
alone」
“I'm
alone,
I'm
alone”
そんな事
もう言わない
I
won't
say
that
anymore.
踏み出しては立ち止まるだろう
I
will
take
a
step
forward
and
come
to
a
standstill.
生きる意味をみんな探すだろう
For
we
all
search
for
the
meaning
of
life.
I
am
finally
free
I
am
finally
free.
周りは変わってないと言うけど
Everyone
says
the
world
hasn't
changed,
変わらなきゃいけないのは今で
But
change
is
needed
now.
I
can
finally
I
can
finally.
Start
from
where
we
ended
Start
from
where
we
ended.
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life.
君は強いね
言われ続けた
They
kept
telling
me
how
strong
you
were.
だけどいつだって
But
in
front
of
the
mirror,
鏡の前で
肩震え
You
know
Your
shoulders
tremble.
You
know.
本当の自分知る人なんて
There's
no
one
who
knows
the
real
you,
何度間違い
何度引き返し
How
many
mistakes,
how
many
times
did
you
turn
back?
行きたい場所へ
進み続け
You
continued
on
toward
the
place
you
wanted
to
be.
止めることしない
You
never
gave
up.
泣きながら強くなるだろう
You
will
grow
stronger
through
your
tears.
立ち上がる意味を知るだろう
You
will
learn
the
meaning
of
standing
up.
I
am
finally
free
I
am
finally
free.
周りは変わってないと言うけど
Everyone
says
the
world
hasn't
changed,
変わらなきゃいけないのは今で
But
change
is
needed
now.
I
can
finally
I
can
finally.
Start
from
where
we
ended
Start
from
where
we
ended.
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life.
枯れた落ち葉は
悲しげに
The
dried-up
fallen
leaves,
ハラハラと眠りにつく
Sorrowfully,
fall
asleep.
周りがそう見るだけで
The
way
others
see
it.
本当は笑ってるんだ
They're
really
laughing.
人がどう思うかではなく
Not
about
what
others
think,
自分がどう生きたか
About
how
I
have
lived
my
life.
他の誰よりもではなく
Not
for
anyone
else,
自分らしく
Going
on
Just
for
myself.
Going
on.
踏み出しては立ち止まるだろう
I
will
take
a
step
forward
and
come
to
a
standstill.
生きる意味をみんな探すだろう
For
we
all
search
for
the
meaning
of
life.
I
am
finally
free
I
am
finally
free.
周りは変わってないと言うけど
Everyone
says
the
world
hasn't
changed,
変わらなきゃいけないのは今で
But
change
is
needed
now.
I
can
finally
I
can
finally.
Start
from
where
we
ended
Start
from
where
we
ended.
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life.
I
can
finally
I
can
finally.
Start
from
where
we
ended
Start
from
where
we
ended.
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 倖田 來未, 倖田 來未, CARBONE NICK, CARBONE NICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.