Paroles et traduction Kumi Koda - WALK OF MY LIFE - re(LIVE) -Black Cherry- (iamSHUM Non-Stop Mix) in Osaka atオリックス劇場 (2019.10.13)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WALK OF MY LIFE - re(LIVE) -Black Cherry- (iamSHUM Non-Stop Mix) in Osaka atオリックス劇場 (2019.10.13)
WALK OF MY LIFE - re(LIVE) -Black Cherry- (iamSHUM Non-Stop Mix) in Osaka atオリックス劇場 (2019.10.13)
君はいいねと
何も出来ずに
You
said
I'm
nice
and
did
nothing
口をつぐんだ
You
just
kept
your
mouth
shut
同じ景色は
二度とこないのに
The
same
scenery
will
never
come
again
今しかない大切さを
The
importance
of
the
present
moment
鳴り止まない
痛みもいつか
The
pain
that
doesn't
stop
may
someday
消える日が来る
世界は回る
The
day
will
come
when
it
disappears
The
world
turns
「I'm
alone,
I'm
alone」
“I’m
alone,
I’m
alone”
そんな事
もう言わない
I
won't
say
that
anymore
踏み出しては立ち止まるだろう
I'll
take
a
step
forward
and
stop
生きる意味をみんな探すだろう
Everyone
will
look
for
the
meaning
of
life
I
am
finally
free
I
am
finally
free
周りは変わってないと言うけど
They
say
the
surroundings
haven't
changed
変わらなきゃいけないのは今で
But
I
have
to
change
now
I
can
finally
I
can
finally
Start
from
where
we
ended
Start
from
where
we
ended
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life
君は強いね
言われ続けた
You're
strong,
they
kept
telling
me
鏡の前で
肩震え
you
know
My
shoulders
would
tremble
in
front
of
the
mirror,
you
know
本当の自分知る人なんて
There's
no
one
who
knows
the
real
me
何度間違い
何度引き返し
How
many
times
have
I
made
mistakes
and
turned
back
行きたい場所へ
進み続け
Continue
to
the
place
you
want
to
go
泣きながら強くなるだろう
You'll
get
stronger
while
crying
立ち上がる意味を知るだろう
You'll
know
the
meaning
of
standing
up
I
am
finally
free
I
am
finally
free
周りは変わってないと言うけど
They
say
the
surroundings
haven't
changed
変わらなきゃいけないのは今で
But
I
have
to
change
now
I
can
finally
start
from
where
we
ended
I
can
finally
start
from
where
we
ended
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life
枯れた落ち葉は
悲しげに
The
withered
leaves
fallSadly
ハラハラと眠りにつく
Falling
asleep
in
flurries
周りがそう見るだけで
It's
just
the
way
others
see
it
本当は笑ってるんだ
Actually,
they're
laughing
人がどう思うかではなく
Not
what
others
think
自分がどう生きたか
But
how
I
lived
他の誰よりもではなく
Not
more
than
anyone
else
自分らしく
going
on
Like
myself
going
on
踏み出しては立ち止まるだろう
I'll
take
a
step
forward
and
stop
生きる意味をみんな探すだろう
Everyone
will
look
for
the
meaning
of
life
I
am
finally,
I
am
finally
free
I
am
finally,
I
am
finally
free
周りは変わってないと言うけど
They
say
the
surroundings
haven't
changed
変わらなきゃいけないのは今で
But
I
have
to
change
now
I
can
finally
start
from
where
we
ended
I
can
finally
start
from
where
we
ended
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life
I
can
finally
start
from
where
we
ended
I
can
finally
start
from
where
we
ended
So
begins
a
walk
of
my
life
So
begins
a
walk
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.