Kumi Koda - WIND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kumi Koda - WIND




風に向かって 走るんだ
беги навстречу ветру.
どんな 辛いことあっても
как бы тяжело это ни было.
明るい未来が そこにあるから
потому что впереди светлое будущее.
つかみとることを描いて
рисование хватающей вещи
幸せへと一歩ずつ
Шаг за шагом к счастью.
進んでいこう
давай двигаться дальше.
季節が変わる 時計が回る
времена года меняются, часы идут.
止まることなく流れてゆく
Она течет без остановки.
流した汗も 白い吐息もどこかへ
пот и белый вздох куда-то уходят.
夢は夢って 諦めかけた
мечта есть мечта, и я почти сдался.
そんなときもあったけれども
хотя бывали и такие времена.
諦めたって 何も変わらない
ничего не изменится, если ты сдашься.
例えば 糸がほどけたとしても
например, если нить развязана.
心でいつも つながってたいよ
я всегда хочу быть связанным со своим сердцем.
そんなの 当たり前のことだから
это само собой разумеется.
僕は誓いを立てたりしない
я не клянусь.
風に向かって 走るんだ
беги навстречу ветру.
どんな 辛いことあっても
как бы тяжело это ни было.
明るい未来が そこにあるから
потому что впереди светлое будущее.
つかみとることを描いて
рисование хватающей вещи
幸せへと一歩ずつ
Шаг за шагом к счастью.
進んでいこう
давай двигаться дальше.
誰かよりも 上だ 下とか
ты выше кого-то, ты ниже кого-то.
本当は関係ないんだ
на самом деле, это не имеет значения.
自分らしく精一杯やることに
делать все возможное, чтобы быть собой.
意味があるんだ
в этом есть смысл.
自分のことを もっともっと
все больше и больше о себе.
好きになってみればいつか
если тебе понравится, когда-нибудь ...
新しい何か見つかるかもしれない
мы могли бы найти что-то новое.
つまずいたときは 顔をあげてみて
если споткнешься, подними лицо.
手を差し伸べる友達がそこに
там есть друг, который может помочь.
みんなは君の味方だからそう
потому что все на твоей стороне.
信じてもう一度 立ち上がろう
поверь мне, встань снова.
風が僕に告げたんだ
ветер сказал мне.
僕らの夢を揺らしたんだ
это потрясло наши мечты.
揺れも 迷いも かき消すように
словно заглушая дрожь и неуверенность.
切ない予感に say good bye
Попрощайся с печальным предчувствием.
あふれる希望 抱きしめたい
Полный надежд, я хочу обнять тебя.
この手で この胸で
этой рукой, этим сундуком.
風に向かって 走るんだ
беги навстречу ветру.
どんな 辛いことあっても
как бы тяжело это ни было.
明るい未来が そこにあるから
потому что впереди светлое будущее.
つかみとることを描いて
рисование хватающей вещи
幸せへと一歩ずつ
Шаг за шагом к счастью.
進んでいこう
давай двигаться дальше.
風に向かって 走るんだ
беги навстречу ветру.
どんな 辛いことあっても
как бы тяжело это ни было.





Writer(s): 倖田 來未, 森元 康介, 倖田 來未, 森元 康介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.