Paroles et traduction Kumi Koda - Wanderin' Destiny
Wanderin' Destiny
Блуждающая судьба
遠くで星達
息をひそめて見守ってる
Вдали
звезды,
затаив
дыхание,
наблюдают
二人の体
かすかに揺れて思いだしたよ
Наши
тела
едва
заметно
дрожат,
и
я
вспоминаю
しあわせになりたくて
Я
хотела
быть
счастливой
気づいてくれなかった
Никто
не
замечал
ее
あなた以外
誰も
Кроме
тебя,
никто
友達なんかいらない
Друзья
мне
не
нужны
あなた以外
誰も
Кроме
тебя,
никто
Just
try,
Just
dream
a
little
bit
tonight
Просто
попробуй,
просто
помечтай
немного
сегодня
ночью
We'll
be
far
away
together
forever...
Мы
будем
далеко
вместе
навсегда...
...So
don't
cry
...Так
что
не
плачь
あなたのしあわせ
Я
хотела,
чтобы
ты
нашел
свое
счастье
見つけてほしかった
Я
хотела,
чтобы
ты
улыбался
君が微笑んで
Чтобы
ты
говорил
мне
«спокойной
ночи»
眠ってほしかった
Я
хотела,
чтобы
ты
спал
спокойно
あきらめるときは
Когда
я
решусь
уйти
足あと消して行く
Я
сотру
свои
следы
かけらさえ何も
残らないように
Чтобы
от
меня
не
осталось
и
следа
Et
ce
voyage
commence
sans
bagage
И
это
путешествие
начинается
без
багажа
What's
going
on...
Что
происходит...
何処までもあてもなく...
Без
цели
куда-то...
いくつもの忘れ物
思い出まで捨てるつもりで
Столько
забытых
вещей,
я
готова
выбросить
даже
воспоминания
おかしくなっても
やさしい言葉かけてくれていたね
Когда
я
сходила
с
ума,
ты
говорил
мне
добрые
слова
いつまでも
心にしまっておけない事に気がついて
Я
поняла,
что
не
могу
вечно
хранить
это
в
своем
сердце
静かに夢の国
そろそろ雪がそっと降りだしている
В
тихой
стране
грез
тихо
начинает
падать
снег
いるようでいない
気持ちだけ先ばしっている
Будто
я
есть,
и
будто
меня
нет,
мои
чувства
бегут
впереди
меня
花が咲くころ
きっと静かに暗闇を
Когда
цветы
распустятся,
я
хочу
снова
лежать
рядом
с
тобой
また二人で寝転がってながめていたいよ
И
тихо
смотреть
в
темноту
そして星空の下いつか口づけかわしたいよね
И
когда-нибудь
под
звездным
небом
я
хочу
поцеловать
тебя
So
I
cry
静かに
Так
я
плачу
тихо
So
I
cry
見せずに
Так
я
плачу,
не
показывая
So
I
fight
見つけに
Так
я
борюсь,
чтобы
найти
Don't
give
up
Не
сдавайся
何もないなんて
思えない
Я
не
могу
поверить,
что
ничего
нет
気づかないふりなんて出来ない
Я
не
могу
притворяться,
что
не
замечаю
そばにいたい
しょうがないそれしかない
Я
хочу
быть
рядом,
ничего
другого
не
остается
あなたのしあわせ
Я
хотела,
чтобы
ты
нашел
свое
счастье
見つけてほしかった
Я
хотела,
чтобы
ты
улыбался
君が微笑んで
Чтобы
ты
говорил
мне
«спокойной
ночи»
眠ってほしかった
Я
хотела,
чтобы
ты
спал
спокойно
あきらめるときは
Когда
я
решусь
уйти
足あと消して行く
Я
сотру
свои
следы
かけらさえ何も
残らないように
Чтобы
от
меня
не
осталось
и
следа
あなたを
信じたら
Если
бы
я
поверила
в
тебя
あなとと
死ねたら
Если
бы
я
смогла
умереть
с
тобой
あなたと
静かな
С
тобой,
в
тишине
運命の絆
永遠の愛情
Узы
судьбы,
вечная
любовь
あなたと
感じたら
Если
бы
я
почувствовала
это
с
тобой
あなたと
誓えたら
Если
бы
я
смогла
поклясться
тебе
運命の絆
永遠の友情
Узы
судьбы,
вечная
дружба
I'll
be
w/z
you
all
my
life
Я
буду
с
тобой
всю
мою
жизнь
You'll
be
w/z
me
all
your
life
Ты
будешь
со
мной
всю
твою
жизнь
会わずにいられない
Я
не
могу
без
тебя
Wanderin'
destiny,
Wanderin'
fantasy
Блуждающая
судьба,
блуждающая
фантазия
I'll
be
w/z
you
all
my
life
Я
буду
с
тобой
всю
мою
жизнь
You'll
be
w/z
me
all
your
life
Ты
будешь
со
мной
всю
твою
жизнь
会わずにいられない
Я
не
могу
без
тебя
Wanderin'
destiny,
Wanderin'
fantasy
Блуждающая
судьба,
блуждающая
фантазия
And
then
something
change
И
тогда
что-то
меняется
Every
time
you
talk
L'oiseau
Bleu
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
о
Синей
Птице
...in
your
soul
...в
твоей
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro, Tetsuya Komuro And Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.