Kumi Koda - 恋の魔法 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - 恋の魔法




恋の魔法
Magic of Love
笑う君が好きだよ
I like it when you smile
君に捧げる曲を
A song dedicated to you
君に似合うよきっと
It'll definitely suit you
私の心の中 見透かされているように
As if you're seeing through my heart
私の好きなものも 求めている反応
My favorite things, the reactions you want
あなたは全部くれる 幸せすぎる状況
You give me everything, a situation that's too good to be true
そんなダーリン 運命以外の何でもないでしょ?
Such a darling, can't be anything else but destiny, right?
笑う君が好きと言ってくれたから
Because you said you liked it when I smiled
日に日に笑顔の数増えていったのだ
The number of smiles increased day by day
みんなに「どうしたの? なんのダイエットしたのよ?」
Everyone asked me, "What's wrong? What diet are you on?"
見たらわかるでしょ!?
Can't you tell!?
ダーリンパワーに決まってるじゃない!?
It's the darling power, don't you know!?
いつ何をしていても 頭に浮かぶ人
No matter what I'm doing, you're the one that comes to mind
そうゆう単純なことが 本当の一緒に
Something so simple
これからそばにいる人じゃない?
Isn't this person someone who will always be by my side from now on?
私の心の中 見透かされているように
As if you're seeing through my heart
私の好きなものも 求めている反応
My favorite things, the reactions you want
あなたは全部くれる 幸せすぎる状況
You give me everything, a situation that's too good to be true
そんなダーリン 運命以外の何でもないでしょ?
Such a darling, can't be anything else but destiny, right?
何でもない日に 突然のプレゼントを
An unexpected present, on a day that felt just like any other
似合うかな〜? とか 言いながら
Wondering if it suits me~?
私のことを考えて選んだってこと!?
Does that mean you chose it while thinking about me!?
その気持ち 行動すべて嬉しすぎる
Those feelings, those actions, they make me so happy
愛しい かわいすぎるよ
Honey, you're too adorable
あなたの考えていることがわかるように
I want to be able to understand what you're thinking
私も早くなりたい そしたらあなたの
I also want to become like that soon, then I feel like
奥まで知れる気がするから
I can understand you more deeply
私の心の中 見透かされているように
As if you're seeing through my heart
私の好きなものも 求めている反応
My favorite things, the reactions you want
あなたは全部くれる 幸せすぎる状況
You give me everything, a situation that's too good to be true
そんなダーリン 運命以外の何でもないでしょ?
Such a darling, can't be anything else but destiny, right?
友達から彼女へ 変わったこの瞬間
This moment when I transformed from a friend to a lover
大切なものがひとつ 私のなかにできた
A precious treasure has been added within me
その優しさに私は これからも包まれたい
I want to continue to be enveloped by that kindness
ずっと こうしていたい あなたのそばで
I want to stay like this forever, by your side
私の心の中 見透かされているように
As if you're seeing through my heart
私の好きなものも 求めている反応
My favorite things, the reactions you want
あなたは全部くれる 幸せすぎる状況
You give me everything, a situation that's too good to be true
そんなダーリン 運命以外の何でもないでしょ?
Such a darling, can't be anything else but destiny, right?
友達から彼女へ 変わったこの瞬間
This moment when I transformed from a friend to a lover
大切なものがひとつ 私のなかにできた
A precious treasure has been added within me
その優しさに私は これからも包まれたい
I want to continue to be enveloped by that kindness
ずっと こうしていたい あなたのそばで
I want to stay like this forever, by your side
そんなダーリン運命
Such a darling destiny





Writer(s): 倖田 來未, 中野 雄太, 倖田 來未, 中野 雄太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.