Kumi Koda - 運命 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kumi Koda - 運命




運命
Fate
季節が巡る時間が
As the seasons pass, time
きっと誰よりも長くて
Must feel even longer for you than anyone
会いたい気持ちとは切なく
To meet, my heart aches
運命は変えられなかったんだ
I couldn't change our fate
遠くにいても
Even though you're far away
支えたいと
I want to support you
心からそう想うから
My heart truly thinks so
寂しいと想う夜に
On the lonely nights
雪となり 空から舞い降り
Turning into snow, I'll descend from the sky
君のこと包み込み
I'll wrap around you
今すぐ抱きしめるから
And hold you in my arms
忘れないで
Don't forget
ふたり過ごした時間を(とき)...
The time we spent together...
運命 それは産まれたとき
Fate, was it
定められた道だった?
My destiny from the moment I was born?
出会えたことだけで
Meeting you
明日のふたりの希望に繋がるけど
Became light for tomorrow in my heart
冷たい雨が頬を濡らせば
If the cold rain kisses your cheek
君が泣いているようで...
It's like you're crying...
大きな翼で君のところまで
With my vast wings, I'll fly
飛んでいき暖め話したい
To warm you up, let's talk
朝まで君がそっと
Until morning, until you gently
眠りにつくまで
Fall asleep in my arms
傍にいたい そんな運命(さだめ)と信じて
Believing in such fate, I want to be there
守るべきものを
Something I should protect
やっと見つけたのに
But now that I've finally found it
近くにいるのに守れない
I'm by your side, yet unable to protect you
夢と現実 交差する
Dreams and reality, intertwined
寂しいと想う夜に
On the lonely nights
雪となり 空から舞い降り
Turning into snow, I'll descend from the sky
君のこと包み込み
I'll wrap around you
今すぐ抱きしめるから
And hold you in my arms
忘れないで
Don't forget
ふたり過ごした時間(とき)を...
The time we spent together...
傍にいたい そんな運命(さだめ)と信じて
Believing in such fate, I want to be there





Writer(s): 倖田 來未, 倖田 來未, 日比野 裕史, 日比野 裕史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.