Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million
bracelets
that
fit
on
my
neck
Millionen
Armbänder,
die
an
meinen
Hals
passen
Check
in
with
Dai
he
keep
count
of
the
checks
Check
bei
Dai
ein,
er
zählt
die
Schecks
Pay
me
the
price
or
you
filthy
in
debt
and
Zahl
mir
den
Preis
oder
du
bist
schmutzig
verschuldet
und
I'm
filthy
and
rich
but
u
only
see
50%
Ich
bin
stinkreich,
aber
du
siehst
nur
50%
I
got
some
blues
that
I
coulda'
been
singing
Ich
hätte
Blues
singen
können
But
I'd
rather
say
fuck
It
hit
the
club
cheesin'
Aber
ich
sage
lieber,
scheiß
drauf,
geh
grinsend
in
den
Club
Throwin'
some
hundreds
watch
It
hit
the
ceiling
Werfe
ein
paar
Hunderter,
sieh
zu,
wie
sie
die
Decke
treffen
I
don't
know
the
meaning
and
what
are
my
feelings
Ich
kenne
die
Bedeutung
nicht
und
was
sind
meine
Gefühle
I'm
wealthy
and
well
hope
this
ship
don't
start
sinking
Ich
bin
wohlhabend
und
hoffe,
dieses
Schiff
sinkt
nicht
I'm
hearing
them
victory
bells
and
they
ringing
Ich
höre
die
Siegesglocken
und
sie
läuten
They
ringing,
they
sounding
like
It's
a
new
season
Sie
läuten,
sie
klingen,
als
wäre
es
eine
neue
Saison
I'm
breaking
the
benz
while
I'm
breaking
these
records
Ich
zerbreche
den
Benz,
während
ich
diese
Rekorde
breche
It's
dirty
in
here,
all
I
been
doin'
is
cleaning
Es
ist
schmutzig
hier,
ich
habe
nur
geputzt
Photoshop
thots
on
a
yacht
what's
the
meaning
Photoshop-Schlampen
auf
einer
Yacht,
was
ist
der
Sinn
Member
when
I
was
a
youngin
just
boolin'
Erinnere
mich,
als
ich
ein
Junge
war
und
nur
rumhing
Back
then
I
had
to
get
used
to
these
reasons
of
Damals
musste
ich
mich
an
diese
Gründe
gewöhnen
Why
I
need
colorful
cars
independent
of
Warum
ich
bunte
Autos
brauche,
unabhängig
davon
What
the
price
tag
says
Was
der
Preis
sagt
What
the
price
tag
says
Was
der
Preis
sagt
Make
me
feel
the
best
Lass
mich
mich
am
besten
fühlen
She
go
head
and
learn
what
the
money
be
doing
Sie
geht
hin
und
lernt,
was
das
Geld
bewirkt
Influencing,
Everything
turning
real
boujee
Beeinflusst
alles,
alles
wird
richtig
protzig
These
groupies,
I'm
writing
my
name
on
they
coochie
Diese
Groupies,
ich
schreibe
meinen
Namen
auf
ihre
Muschi
We
kick
It
like
Bruce
Lee
then
move
to
jacuzzi
Wir
kicken
es
wie
Bruce
Lee,
dann
ab
in
den
Whirlpool
She
saying
I
shoulda
been
acting
in
movies
Sie
sagt,
ich
hätte
in
Filmen
mitspielen
sollen
Baby
girl
I
am
DiCaprio
ruthless
Baby,
ich
bin
DiCaprio,
rücksichtslos
Turn
up
the
shit
let's
get
into
It
stupid
Dreh
die
Scheiße
auf,
lass
uns
dumm
werden
We
stupid
and
heartless,
My
moves
is
exhausting
Wir
sind
dumm
und
herzlos,
meine
Bewegungen
sind
anstrengend
Brazilian
butt
in
the
cut
what
the
fuck
Brasilianischer
Hintern
im
Cut,
was
zum
Teufel
I
just
cuffed
a
wifey
and
I'm
feeling
I'm
stuck,
Damn
Ich
habe
gerade
eine
Ehefrau
gefesselt
und
ich
fühle
mich
gefangen,
verdammt
Pull
up
up
I'm
wearing
all
white,
Damn
Komm
hoch,
ich
trage
ganz
Weiß,
verdammt
Tell
me
I
ain't
looking
nice,
Damn
Sag
mir,
ich
sehe
nicht
gut
aus,
verdammt
Tell
me
you
ain't
know
the
price,
Damn
Sag
mir,
du
kanntest
den
Preis
nicht,
verdammt
Remember
when
you
was
locked
up
and
I
gave
some
advice,
Man
Erinnerst
du
dich,
als
du
eingesperrt
warst
und
ich
dir
einen
Rat
gab,
Mann
Had
to
make
sure
you
was
following
suit
so
you
know
how
to
make
an
advance
Musste
sicherstellen,
dass
du
folgst,
damit
du
weißt,
wie
man
vorankommt
I
promise
you
we
go
be
out
in
LA
prolly
throwing
the
rest
of
these
bandz
Ich
verspreche
dir,
wir
werden
in
LA
sein
und
wahrscheinlich
den
Rest
dieser
Bündel
werfen
But
if
u
ain't
working
with
me
best
believe
that
we
throwing
these
hands,
Damn
Aber
wenn
du
nicht
mit
mir
arbeitest,
glaub
mir,
wir
werfen
diese
Hände,
verdammt
Million
bracelets
that
fit
on
my
neck
Millionen
Armbänder,
die
an
meinen
Hals
passen
Check
in
with
Dai
he
keep
count
of
the
checks
Check
bei
Dai
ein,
er
zählt
die
Schecks
Pay
me
the
price
or
you
filthy
in
debt
and
Zahl
mir
den
Preis
oder
du
bist
schmutzig
verschuldet
und
I'm
filthy
and
rich
but
u
only
see
50%
Ich
bin
stinkreich,
aber
du
siehst
nur
50%
I
got
some
blues
that
I
coulda'
been
singing
Ich
hätte
Blues
singen
können
But
I'd
rather
say
fuck
It
hit
the
club
cheesin'
Aber
ich
sage
lieber,
scheiß
drauf,
geh
grinsend
in
den
Club
Throwin'
some
hundreds
watch
It
hit
the
ceiling
Werfe
ein
paar
Hunderter,
sieh
zu,
wie
sie
die
Decke
treffen
I
don't
know
the
meaning
and
what
are
my
feelings
Ich
kenne
die
Bedeutung
nicht
und
was
sind
meine
Gefühle
Lets
get
it
started
Lass
uns
anfangen
I
was
about
it
Ich
war
dabei
Even
when
half
of
yall
bitches
didn't
want
me
invited
Auch
wenn
die
Hälfte
von
euch
Schlampen
mich
nicht
eingeladen
haben
wollte
Now
I
pull
up
they
excited
Jetzt
komme
ich
an,
sie
sind
aufgeregt
Playin'
the
game
like
a
rocket
Spiele
das
Spiel
wie
eine
Rakete
Harden
in
games
and
then
Harder
in
practice
Harden
in
Spielen
und
dann
härter
im
Training
Provin'
them
jokers
I'm
thinkin'
I'm
batman
Beweise
den
Witzbolden,
ich
denke,
ich
bin
Batman
This
ain't
the
way,
the
way,
the
way
Das
ist
nicht
der
Weg,
der
Weg,
der
Weg
Hakuna
Matata'
my
pain,
my
pain
Hakuna
Matata,
mein
Schmerz,
mein
Schmerz
Life
is
a
check
and
I
blow
it
away
Das
Leben
ist
ein
Scheck
und
ich
blase
ihn
weg
Nike
my
check
and
I
do
it
the
same,
the
same,
the
same
Nike
mein
Scheck
und
ich
mache
es
genauso,
genauso,
genauso
The
game
you
never
seen
change
to
alpha
my
veins
Das
Spiel,
das
du
nie
gesehen
hast,
ändert
sich
zu
Alpha
in
meinen
Venen
Million
bracelets
that
fit
on
my
neck
Millionen
Armbänder,
die
an
meinen
Hals
passen
Check
in
with
Dai
he
keep
count
of
the
checks
Check
bei
Dai
ein,
er
zählt
die
Schecks
Pay
me
the
price
or
you
filthy
in
debt
and
Zahl
mir
den
Preis
oder
du
bist
schmutzig
verschuldet
und
I'm
filthy
and
rich
but
u
only
see
50%
Ich
bin
stinkreich,
aber
du
siehst
nur
50%
I
got
some
blues
that
I
coulda'
been
singing
Ich
hätte
Blues
singen
können
But
I'd
rather
say
fuck
It
hit
the
club
cheesin'
Aber
ich
sage
lieber,
scheiß
drauf,
geh
grinsend
in
den
Club
Throwin'
some
hundreds
watch
It
hit
the
ceiling
Werfe
ein
paar
Hunderter,
sieh
zu,
wie
sie
die
Decke
treffen
I
don't
know
the
meaning
and
what
are
my
feelings
Ich
kenne
die
Bedeutung
nicht
und
was
sind
meine
Gefühle
I'm
wealthy
and
well
hope
this
ship
don't
start
sinking
Ich
bin
wohlhabend
und
hoffe,
dieses
Schiff
sinkt
nicht
I'm
hearing
them
victory
bells
and
they
ringing
Ich
höre
die
Siegesglocken
und
sie
läuten
They
ringing,
they
sounding
like
It's
a
new
season
Sie
läuten,
sie
klingen,
als
wäre
es
eine
neue
Saison
I'm
breaking
the
benz
while
I'm
breaking
these
records
Ich
zerbreche
den
Benz,
während
ich
diese
Rekorde
breche
It's
dirty
in
here,
all
I
been
doin'
is
cleaning
Es
ist
schmutzig
hier,
ich
habe
nur
geputzt
Photoshop
thots
on
a
yacht
what's
the
meaning
Photoshop-Schlampen
auf
einer
Yacht,
was
ist
der
Sinn
Member
when
I
was
a
youngin
just
boolin'
Erinnere
mich,
als
ich
ein
Junge
war
und
nur
rumhing
Back
then
I
had
to
get
used
to
these
reasons
of
Damals
musste
ich
mich
an
diese
Gründe
gewöhnen
Why
I
need
colorful
cars
independent
of
Warum
ich
bunte
Autos
brauche,
unabhängig
davon
What
the
price
tag
says
Was
der
Preis
sagt
What
the
price
tag
says
Was
der
Preis
sagt
Make
me
feel
the
best
Lass
mich
mich
am
besten
fühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunal Dixit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.