Paroles et traduction Kunai Chrome - 4 No.1 n particular
4 No.1 n particular
4 No.1 n particular
I
can't
find
me
a
reason
to
keep
keeping
on
Не
могу
найти
причину
продолжать
двигаться
дальше,
I
can't
find
me
a
reason
Не
могу
найти
причину.
& if
I
go
down
I'll
be
standing
for
what
I
И
если
я
паду,
то
буду
стоять
за
то,
во
что
For
what
I
believe
in
Во
что
верю.
I'ma
need
somebody
to
believe
in
me
like
Jesus
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
поверил
в
меня,
как
Иисус,
I'ma
need
someone
to
hear
me
out
when
no
ones
hearing
anything
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
выслушал
меня,
когда
меня
никто
не
слышит.
I'm
down
for
you,
you
got
me,
I'm
here
to
pick
up
any
pieces
Я
с
тобой,
ты
заполучил
меня,
я
здесь,
чтобы
собрать
все
осколки,
You
left
behind
the,
broken
ones
I'm
here
for
you
Что
ты
оставил
после
себя,
разбитые,
я
здесь
для
тебя.
I'ma
need
somebody
to
believe
in
me
I
need
it
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
поверил
в
меня,
мне
это
нужно,
I'ma
need
someone
to
hear
me
out
when
no
ones
hearing
anything
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
выслушал
меня,
когда
меня
никто
не
слышит.
I'm
down
for
you,
you
got
me,
I'm
here
to
pick
up
any
pieces
Я
с
тобой,
ты
заполучил
меня,
я
здесь,
чтобы
собрать
все
осколки,
You
left
behind
the,
broken
ones
I'm
here
for
you
Что
ты
оставил
после
себя,
разбитые,
я
здесь
для
тебя.
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
know
that
I
believe
in
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
верю
в
тебя?
Yes
I'm
pretty
like
a
model
Да,
я
красивая,
как
модель,
Don't
need
nobody
if
they
ain't
tryna
love
Мне
никто
не
нужен,
если
они
не
пытаются
любить,
Don't
need
nobody
if
they
ain't
tryna
get
obsessive
Мне
никто
не
нужен,
если
они
не
пытаются
стать
одержимыми,
Like
"Oh
my
God,
oh
it's
god!"
Как:
"Боже
мой,
да
это
же
бог!"
She
gone
need
to
swallow...
all
that
damn
pride
Ей
придется
проглотить...
всю
эту
чертову
гордость.
Oh
my,
oh
my,
oh
my
God,
you
got
a
lot
Боже
мой,
боже
мой,
боже
мой,
у
тебя
много...
Yes
I'm
pretty
like
a
model
Да,
я
красивая,
как
модель.
She
ask
me
why
I
got
Bacardi
stains
all
on
my
collar
Она
спрашивает,
почему
у
меня
на
воротнике
пятна
от
Bacardi.
I
marble
at
that
girl
like
I'm
playing
mancala
Я
играю
с
этой
девушкой,
как
в
манкалу,
I
hit
a
new
stain,
I
got
a
new
lick
Я
получаю
новое
пятно,
я
получаю
новый
вкус.
(Yes
I'm
pretty
like
a
model)
(Да,
я
красивая,
как
модель.)
You
ain't
gotta
not
say
it
just
to
make
me
humble
Тебе
не
нужно
молчать,
чтобы
я
не
зазнавалась.
You
gonna
tell
me
ta
tell
me,
ta
tell
me,
ta
tell
me
the
truth
Ты
скажешь
мне,
чтобы
я
сказала,
сказала,
сказала
тебе
правду.
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
wanna
know
how
I
got
here?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
как
я
здесь
оказалась?
Don't
you
know
that
I
believe
in
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
верю
в
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deven Richard Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.