Paroles et traduction Kunai Chrome - Opaque
I
ain't
never
change,
I
been
out
here
doing
shit
the
same
way
Я
никогда
не
меняюсь,
я
занимаюсь
этим
тем
же
способом.
I
been
out
here,
doing
thangs
my
way
(she
ain't
ever
gone
know)
Я
был
здесь,
делал
вещи
по-своему
(она
никогда
не
узнает)
Doing
things
my
way
Делал
вещи
по-своему
(She
ain't
ever
gone
kno-)
(Она
никогда
не
узнает)
I
was
out
late
last
night,
she
look
into
my
eye
to
see
if
I'm
high
Я
поздно
вернулся
прошлой
ночью,
она
посмотрела
мне
в
глаза,
чтобы
увидеть,
накурен
ли
я.
I
told
her
I
was
alright
& now
you
wanna
know
where
I
been
Я
сказал
ей,
что
все
в
порядке,
и
теперь
ты
хочешь
знать,
где
я
был.
Last
night!
Прошлой
ночью!
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
I
came
back
from
a
thang
last
night
(last
night)
Я
вернулся
с
вечеринки
прошлой
ночью
(прошлой
ночью)
I
was
acting
up
last
night
(last
night)
Я
плохо
себя
вел
прошлой
ночью
(прошлой
ночью)
I
told
her
that
I
would
let
her
know
Я
сказал
ей,
что
дам
ей
знать.
(Oh
oh
oh
oh
couldn't
let
her
know)
(О,
о,
о,
о,
не
мог
ей
сказать)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
You
don't
need
to
know
that
Тебе
не
нужно
этого
знать.
(Need
to
know
that)
(Нужно
знать
это)
I'll
let
you
know,
what
I
need
you
to
know
Я
дам
тебе
знать,
что
тебе
нужно
знать.
(Let
you
know
that)
(Сообщу
тебе
об
этом)
Angel
& Demon
on
my
shoulder
Ангел
и
демон
на
моем
плече
Up
in
this
place
they
playing
"Controlla"
В
этом
месте
играют
"Controlla".
Rock
bottom,
I
done
hit
lower
Самое
дно,
я
опустился
ниже.
There
is
no
way
I
can
move
forward
Я
не
могу
двигаться
вперед.
How
do
I
tell
her?
Как
мне
сказать
ей?
How
do
I
tell
her?
Как
мне
сказать
ей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deven Richard Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.