Kunai Chrome - Sitting in Motion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kunai Chrome - Sitting in Motion




Sitting in Motion
Застывшее движение
Zoning out, looking at my ceiling
Отключаюсь, смотрю в потолок.
I don't think that I'm that different from you
Не думаю, что я сильно отличаюсь от тебя.
Also, I'm not good at love
Кроме того, я не силён в любви.
How could that be?
Как такое возможно?
How could I be?
Разве я могу быть таким?
I wanna be vulnerable, but I don't want you to leave
Я хочу быть уязвимым, но я не хочу, чтобы ты уходила.
I wanna be vulnerable, but I don't want you to leave
Я хочу быть уязвимым, но я не хочу, чтобы ты уходила.
(you wanna)
(ты хочешь)
Sometimes not doing anything, better than doing everything
Иногда лучше ничего не делать, чем делать всё,
Everything you can
Всё, что ты можешь.
Holding out hope for so long, I can't even think straight,
Так долго надеялся, что теперь не могу ясно мыслить,
I don't wanna keep thinking that it must be fate
Не хочу продолжать думать, что это судьба.
Nightmares every night (every night)
Кошмары каждую ночь (каждую ночь),
Bout things in the day, sometimes I can't go to sleep
О том, что было днём, иногда не могу уснуть.
So I wake up late
Поэтому я просыпаюсь поздно.
Fears & Hopes, two things that blind me
Страхи и надежды - две вещи, что меня ослепляют.
Fear & Hope, two things that guide me
Страх и Надежда, две вещи, которые меня ведут.
I'm not used to women who say they love me, being this kind to me
Я не привык к женщинам, которые говорят, что любят меня, и так ко мне относятся.
I hope it last forever
Надеюсь, это продлится вечно.
"But that is so unrealistic"
"Но это так нереалистично",
"I'm being too pessimistic"
слишком пессимистичен",
"The Glass is Half way--"
"Стакан наполовину--"
That's so realistic!
Это так реалистично!
Holding out hope for so long, I can't even think straight,
Так долго надеялся, что теперь не могу ясно мыслить,
I don't wanna keep thinking that it must be fate
Не хочу продолжать думать, что это судьба.
Nightmares every night (every night)
Кошмары каждую ночь (каждую ночь),
Bout things in the day, sometimes I can't go to sleep
О том, что было днём, иногда не могу уснуть.
So I wake up late
Поэтому я просыпаюсь поздно.
I wake up late
Я просыпаюсь поздно.
I wake up late
Я просыпаюсь поздно.
(you wanna)
(ты хочешь)
Sometimes not doing anything, better than doing everything
Иногда лучше ничего не делать, чем делать всё,
Every-Everything you can
Всё-всё, что ты можешь.
Sometimes not saying anything is better than saying everything you can
Иногда лучше ничего не говорить, чем говорить всё, что ты можешь.
I gotta be the problem, if I can't find the one
Должно быть, проблема во мне, если я не могу найти ту единственную.
I gotta be the problem, if I can't find
Должно быть, проблема во мне, если я не могу найти...
I don't wanna sleep alone(lone), but I might have to
Я не хочу спать один, но, возможно, придётся.
No one wants to drink alone(lone), but you might have to
Никто не хочет пить в одиночестве, но, возможно, тебе придётся.
No one wants to dream alone(lone), You know you have to
Никто не хочет мечтать в одиночестве, ты знаешь, что тебе придётся.
I don't wanna be alone(lone), but I might have to
Я не хочу быть один, но, возможно, придётся.
[Deven how many times do I have to tell you it's over between us
[Девен, сколько раз я должна повторять, что между нами всё кончено?
I have someone new, I can't be playing this game anymore,
У меня кто-то есть, я больше не могу играть в эту игру,
It's over between us]
Между нами всё кончено.]
(you wanna)
(ты хочешь)
Sometimes not doing anything, better than doing everything
Иногда лучше ничего не делать, чем делать всё,
Every-Everything you can
Всё-всё, что ты можешь.
(you wanna)
(ты хочешь)
Sometimes not doing anything, better than doing everything
Иногда лучше ничего не делать, чем делать всё,
Every-Everything you can
Всё-всё, что ты можешь.
(you wanna)
(ты хочешь)
Sometimes not doing anything, better than doing everything
Иногда лучше ничего не делать, чем делать всё,
Every-Everything you can
Всё-всё, что ты можешь.





Writer(s): Deven Richard Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.