Paroles et traduction Kunai Chrome - You Don't Gotta Accept Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Gotta Accept Me
Тебе Не Нужно Принимать Меня
By
tryna
be
the
good
guy,
you
gone
turn
into
the
villain
Стараясь
быть
хорошим
парнем,
ты
превратишься
в
злодея,
I
feel
dishonest
when
I
preserve
my
feelings
Я
чувствую
себя
нечестным,
когда
скрываю
свои
чувства.
I
don't
talk
about
myself
cuz
all
day
I
be
chillin'
Я
не
говорю
о
себе,
потому
что
целыми
днями
я
отдыхаю,
Couldn't
say
I'm
sorry,
but
I
won't,
that's
just
how
I
was
feeling
Не
мог
сказать,
что
мне
жаль,
но
я
не
буду,
это
то,
что
я
чувствовал.
Don't
know
if
they
gone
get
it,
I
don't
know
if
they
widdit
Не
знаю,
поймут
ли
они,
не
знаю,
согласятся
ли
они.
How
you
gone
promise
the
world
if
you
still
living
in
it?
Как
ты
можешь
обещать
мир,
если
ты
все
еще
живешь
в
нем?
I
don't
know
why
I
get
jealous,
maybe
I'm
just
selfish
Я
не
знаю,
почему
я
ревную,
может
быть,
я
просто
эгоист.
Too
stuck
in
my
ways
& you
ain't
gotta
respect
it
Слишком
застрял
в
своих
привычках,
и
ты
не
обязана
это
уважать.
I'm
22
right
now,
but
I'd
rather
accept
my
ways
than
check
it
Мне
сейчас
22,
но
я
лучше
приму
себя
таким,
какой
я
есть,
чем
буду
меняться.
When
I
was
21
I
couldn't
be
honest
with
you,
so
I
projected
Когда
мне
был
21
год,
я
не
мог
быть
честным
с
тобой,
поэтому
я
проецировал.
Every
morning
I
wake
up,
I
pray
I
get
them
keys
Каждое
утро
я
просыпаюсь
и
молюсь,
чтобы
у
меня
были
эти
ключи,
Can't
be
a
role
model
to
you,
I'm
just
tryna
be
me
Не
могу
быть
для
тебя
примером
для
подражания,
я
просто
пытаюсь
быть
собой.
You
ain't
pay
none
of
yo
dues
so
you
got
some
late
fees
Ты
не
платила
свои
взносы,
так
что
у
тебя
есть
просрочка,
Just
because
I
ain't
talk
about
it,
don't
mean
I
didn't
see
То,
что
я
об
этом
не
говорил,
не
значит,
что
я
этого
не
видел.
If
I
hang
up
on
you,
you
should
check
yo
self
Если
я
брошу
трубку,
тебе
стоит
проверить
себя,
I'm
cut
from
a
whole
new
cloth,
they
got
it
top
shelf
Я
сделан
из
другой
ткани,
они
положили
меня
на
верхнюю
полку.
Playing
"Lisa
Lisa
Cult
Jams"
in
the
back
"Commodore"
Включаю
"Lisa
Lisa
Cult
Jams"
на
заднем
сиденье
"Commodore",
Then
you
can't
take
your
mind
out
the
gutter,
when
it
rains
it
pours
Тогда
ты
не
сможешь
убрать
свои
мысли
из
сточной
канавы,
когда
льет
дождь.
I
ain't
got
time
for
stress,
Ain't
got
time
for
questioning
У
меня
нет
времени
на
стресс,
нет
времени
на
вопросы,
From
outside
I
look
blessed,
& you
don't
know
the
half
of
it
Со
стороны
я
выгляжу
благословенным,
и
ты
не
знаешь
и
половины,
Some
bitches
want
me
dead,
& the
other
tryna
have
my
kid
Некоторые
сучки
хотят
моей
смерти,
а
другие
пытаются
родить
мне
ребенка.
Sorry
I
cannot
fuck
you,
Cuz
I'd
never
chase
a
bitch
Извини,
я
не
могу
трахнуть
тебя,
потому
что
я
никогда
не
буду
бегать
за
бабой.
You
think
I'd
let
you
steal
my
sunshine
you
got
another
thing
coming
Ты
думаешь,
я
позволю
тебе
украсть
мое
солнце,
тебя
ждет
кое-что
другое,
Lately
I've
been
acting
like
I've
been
off
gin
& rum
В
последнее
время
я
веду
себя
так,
будто
пил
джин
с
ромом.
Won't
call
you
by
your
name
cuz
I
call
all
my
girls
honey
Не
буду
называть
тебя
по
имени,
потому
что
я
называю
всех
своих
девочек
"дорогая",
When
I
lay
you
down
on
the
bed
it's
gone
flatten
out
ya
tummy
Когда
я
положу
тебя
на
кровать,
твой
живот
станет
плоским.
I
don't
know
when
I'm
pop
up,
so
I'm
act
like
that
dummy
Я
не
знаю,
когда
я
появлюсь,
поэтому
буду
вести
себя
как
этот
болван.
Chris
Rock
kinda
money,
& it's
really
not
that
funny
Деньги
как
у
Криса
Рока,
и
это
совсем
не
смешно.
I
think
she
fell
in
love
with
my
lifestyle
& my
cunning
Думаю,
она
влюбилась
в
мой
образ
жизни
и
мою
хитрость,
& when
she
go
back
to
her
man
she
gone
be
whistling
& humming
И
когда
она
вернется
к
своему
мужику,
то
будет
насвистывать
и
мурлыкать:
"Damn,
I'ma
cold
mother
fucka"
"Черт,
я
тот
еще
холодный
ублюдок".
Playin
the
hero
long
enough,
you
end
up
the
villain
Играя
героя
достаточно
долго,
ты
в
конечном
итоге
становишься
злодеем,
You
don't
want
nobody
mad
at
you,
you
built
walls
& ceiling
Ты
не
хочешь,
чтобы
на
тебя
кто-то
злился,
ты
построил
стены
и
потолок.
You
can't
really
dodge
no
rain
drops,
it's
more
of
a
feeling
Ты
не
можешь
увернуться
от
капель
дождя,
это
скорее
чувство,
I
said
you
can't
really
dodge
rain
drops,
it's
more
of
a
feeling
Я
сказал,
что
ты
не
можешь
увернуться
от
капель
дождя,
это
скорее
чувство.
"In
that
Bugatti
you
know
that
he
was
chilling"
"В
этом
Bugatti,
ты
знаешь,
он
отдыхал",
That's
how
they
finna
talk
about
me
when
I
make
my
first
100
million
Вот
как
они
будут
говорить
обо
мне,
когда
я
заработаю
свои
первые
100
миллионов,
my
first
100
million
мои
первые
100
миллионов,
my
first
100
million
мои
первые
100
миллионов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deven Richard Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.